Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.
向某些
阶层征
新
税。
Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.
向某些
阶层征
新
税。
Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.

族每年享有5个星期
公休假。
Produits d'origine étrangère, produits haut de gamme, les prix de paie.
引进国外OEM产品,高档产品,
价格。
Sa liste de paie comprend 10 employés dont 6 sont actuellement en fonction.
该办公室
单上
作人
人数是10人,现有
作人
为6人。
Le Comité prend note de l'existence d'un régime efficace de sécurité sociale pour les salariés.
委
会注意到,

职
有一个有效
社会保障系统。
L'emploi salarié de celles-ci est donc limité.
妇女进

阶层
机会因此也受到限制。
La population occupée était composée de 42,2 % d'employés et de 57,8 % de travailleurs indépendants.
在从业人口中,


人
占42.2%,自营人
占57.8%。
Il en est de même pour les enfants des salariés.
男性
人
子女也享有同样
权利。
Les ayants droit sont les travailleurs salariés et les personnes sans activité lucrative.
家庭补助金
权利人是
阶层以及没有
作

人。
La catégorie spéciale des pré pensionnés concerne les travailleurs salariés âgés.
提前退休者这一特殊类别涉及年老

劳动者。
En principe, le secteur du chômage est destiné exclusivement aux travailleurs salariés.
原则上讲,失业部门是专门为
劳动者服务
。
Soixante-trois pour cent des pères étaient salariés et 12 % au chômage.
家庭中父亲是

人,12%
家庭中父亲失业。
Les autres prélèvements fondés sur les salaires, dits prélèvements à des fins tierces, sont également différenciés.
其他
税(称为为第三方缴
税)也有差别。
À statut égal, les femmes salariées gagnent en moyenne deux tiers de la rémunération des hommes salariés.
在同等地位上,女性
劳动者
资平均只有男性
资
三分之二。
Une législation particulière protège les salariés dans les domaines du placement et de la location de services.
一项特殊法律在投资和租赁领域保护了
族
利益。
Pendant les 14 semaines de congé maternité, une femme salariée perçoit l'intégralité de son salaire. Il s'agit des indemnités journalières.
女性
人
在14周
产假期间可领取全额
资,所采取
形式是每日津贴。
Ainsi, le salaire minimum s'applique uniformément à tous les travailleurs et il n'existe pas de distinction entre différents groupes.
因此,最低
资水平

人
一律适用,不论是哪一类就业群体。
Dans la plupart des pays, les travailleurs domestiques sont soumis à un traitement inégal par rapport aux autres salariés.
在大多数国家,与其他
阶层相比,家庭佣
更容易受到不平等待遇。
En d'autres termes, si le travail indépendant a une rentabilité moyenne faible, il offre néanmoins un gros potentiel de réussite.
美国城市移民社区
分析显示,同具备类似特点

职
相比,自营职业者
作时间较长,按小时计算
平均
较低(Logan and Others,2003)。
Ventiler ce montant par grands groupes professionnels au sein de l'organisation en question à la fin de la période considérée.
列出报告年底时全组织经营中每一主要雇
类别
年
总额细目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。