Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.
围
片
,伸手不见五指,我迷了路。
Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.
围
片
,伸手不见五指,我迷了路。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会神,教室里是那样无声!
Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.
之后,更为。出乎意料的是,狼再次离去,却再也不回来了。
D'ou me vient, o mon Dieu, cette paix qui m'inonde?
你到哪里来找寻我?啊!我的神呀,我是否被淹没?
Elle aime en silence, libre et inexorable.
她喜爱、自由与命定。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,的时候似乎仍回荡著当年的声音。
Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.
"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她的心中跳得砰砰有声。
Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.
“那咱们请他们吃油煎鱼罢。”但是,
片
,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。
Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.
这个财富过剩的世界上,每天都
出现这种
无声的悲剧。
Un cri perçant déchira le silence.
〈转义〉声尖叫划破了
。
Ce sont de frêles statues aux visages tristes, et qui grelottent dans le plus grand silence.
这是群面容憔悴的脆弱的雕像,
片
中瑟瑟地发抖。
Tout ce qui vit, existe ou pense, Regarde avec anxiété S'avancer ce sombre silence Dans cette sombre immensité.
所有生命、存和思想 焦急关注 冥冥
走向 阴暗大境的脚步。
Le silence récent est étouffant.
最近的沉默令人窒息。
On entendrait trotter une souris.
〈转义〉鸦雀无声。无声。
Si en Occident le silence est d'or ou de plomb il est, dans la stratosphère chinoises, de bien moindre valeur.
如果说西方沉默和
是金(或者至少也是块铅吧),那么
中国的这个氛围里,沉默的价值会小得多。
La torture, et bien souvent la mort, attendaient la personne disparue, dont les droits étaient bafoués et l'existence passée sous silence.
等待失踪者的是酷刑,往往还有死亡,他们的权利受到无视,他们的存中遭到漠视。
Nul incident ne signala cette nuit.Quelques rugissements de guépards et de panthères troublèrent parfois le silence, mêlés à des ricanement aigus de singes.
夜平安无事,只是偶尔有几声山豹的呼啸和野猿的哀啼冲破这黑夜的
。
Même si l'on ne croise plus guère en ces lieux que des paons et des lézards, la magie est intacte du silence, marié à l'exubérance.
即使我们再也无法这里窥见孔雀和蜥蜴的踪影,神奇的力量仍然隐匿于
与繁茂的草木之中。
Mécontent de tous et mécontent de moi, je voudrais bien me racheter et m'enorgueillir un peu dans le silence et la solitude de la nuit.
不满于每个人,不满于我自身,我渴望赎回我自己与些微我的骄傲,夜的
与孤独里。
Lvyuan blême a des fils invité distingué pour planter des arbres le secteur, le groupe social arbre-plantation du secteur et du secteur deplantation individuel de citoyen.
徜徉于万绿园中,蓝天白云,绿草茵茵,碧海波光粼粼,让你都市喧嚣之中享受
隅
,体会人与自然和谐交融的美好情趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。