Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.
很多法国人自称是天主徒 ,却不参加宗。
Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.
很多法国人自称是天主徒 ,却不参加宗。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗的奇里古怪的人物。
Ils font religieusement une prière.
他们按宗做祈祷。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗婚姻、公证
婚姻和传统婚姻。
Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.
司祭通过宗,使酋长崇高的威望更具合法性。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗缔结的婚姻不具有法律效力。
Les mariages doivent être célébrés avec le consentement des futurs époux.
如当事人同意,会按宗
举行婚礼。
Quelque 3,4 millions de musulmans vivent en Allemagne et sont libres d'y pratiquer leur religion.
目前约有340万穆斯林住在德国,他们可自由举行宗。
Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.
虽然在宗活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。
La législation restreindrait les manifestations religieuses non musulmanes.
法律显然限制非穆斯林宗。
L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.
宗奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗婚姻和其他宗
不具有任何法律效力。
Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.
只有伤风败俗的宗才予禁止。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消皇和主
的权威,取消各种宗
,路德和加尔文想变更
会的组织系统。
Le groupe a également pour objectif de proposer aux Roms des cérémonies dans leur propre langue.
工作组的任务是发展地方区与罗姆人的合作,也负责以罗姆语举办罗姆宗
。
La Constitution garantit le droit et la liberté de chacun de pratiquer ses rituels, coutumes et traditions.
《宪法》保障个人奉行宗、维持习惯和保留传统的权利和自由。
Cependant, certaines cérémonies religieuses sont également permises pour les communautés religieuses ayant conclu un contrat avec l'État.
但是,对于同国家存在契约关系的宗团体而言,通过宗
确认婚姻关系也是允许的。
En vertu de la loi sur la famille, les fiancés peuvent conclure un mariage civil ou religieux.
根据家庭法,未婚夫妇可缔结世俗婚姻或通过宗缔婚。
Les mariages contractés selon les traditions religieuses n'ont aucun effet juridique (art. 30 de la loi sur la famille).
以宗缔结的婚姻不具法律效力(《家庭法》第30条)。
Ainsi, elles ordonnent le libre passage des fournitures médicales et des objets nécessaires au culte (voir, par exemple, Convention IV, art. 23).
例如,有条款规定,药物供应和宗所需的物品都必须对之允许自由出入(例如见《第四公约》,第23条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。