L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.
阿波罗11号航员们聚集在一起共庆登月40周年。
L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.
阿波罗11号航员们聚集在一起共庆登月40周年。
Les observateurs de l'ESA et de l'ITAF ont, eux aussi, fait une déclaration.
欧空局航联合会
观察员也发
言。
Il a été animé par Gérard Brachet, de la FIA.
专题讨论会由航联合会
Gérard Brachet主持。
Les observateurs d'EUMETSAT et de la FIA ont aussi fait des déclarations.
欧洲气象卫星应用组织航联合会
观察员也作
发言。
Les principaux points traités par Alcatel Space sont l'architecture système et les capteurs optiques.
阿尔卡特航集团所述及
主要方面是系统
结构
光传感器。
Il était animé par J. L. Fellous du COSPAR et J. V. Zimmerman de la FIA.
该专题讨论会由空间研委会J. L. Fellous
航联合会
J. V. Zimmerman主持。
Le cosmonaute de 27 ans faisait le tour de la Terre en un peu moins de deux heures.
时27岁
航员,花
两个小时
时间,完成
环绕地球一圈之旅。
Il s'agissait du quinzième atelier organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et la FIA.
本期讲习班是外层空间事务处航联联合举办
第十五期讲习班。
Les observateurs de l'Agence spatiale européenne (ESA) et de la Fédération internationale d'astronautique (FIA) ont également fait des déclarations.
欧空局航联合会
观察员也作
发言。
Il s'agissait du quatorzième atelier sur ce thème organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales et la FIA.
该讲习班是由外层空间事务厅航联共同举办
第十四期关于这一主题
讲习班。
Elle avait été largement développée et utilisée pour le suivi médical en temps réel, aussi bien de patients que d'astronautes.
远程医疗已经得广泛发展且应用于从病人
航员
实时保健监测。
Elle est en train d'élaborer, en coopération avec la Fédération de Russie, un projet de vol spatial qui transportera un astronaute malaisien.
马来西亚政府正在与俄罗斯联邦联合制订一项将马来西亚航员送往太空
航员方案。
Des déclarations ont en outre été faites par les représentants de l'UNESCO, d'EURISY, de l'Institut européen de politique spatiale et de la FIA.
教科文组织、欧洲空间政策研究所、欧洲国际空间年组织、航联合会
代表也作
发言。
L'équipage du « Shenzou », nom qui veut dire « vaisseau divin » en chinois, a volé dans l'espace et est revenu sain et sauf sur la Terre.
“Shenzhou”(汉语意思是“神舟”)号上
航员成功地飞越太空并安全返回地球。
Love comment dur vous oubliez que vous avez une situation plus difficile. Sans vous, pas le monde. Vous êtes mon étoile l'espace, mon monde, mon univers.
爱你有多难,忘记你就有多难。没有你,就没世界。你是我
航星,我
世界,我
宙。
Outre ce lancement, le vol du premier astronaute coréen vers la Station spatiale internationale à bord d'un vaisseau Soyouz sera l'événement le plus important de 2008.
除发射KSLV-1,韩国
首位
航员利用 Soyuz航天器飞往国际空间站(ISS)将是明年最重大
事件。
Le point de départ de la conférence était le statut des astronautes en vertu des conventions adoptées sous l'auspice des Nations Unies dans les années 1960 et 1970.
专题讨论会开始讨论是六十
七十年代在联合国主持下通过
各项公约所规定
航员
身份问题。
Le Comité du droit de l'espace coopère avec d'autres organisations internationales, publiques et privées, telles que la Commission du droit international et l'Institut international du droit de l'espace.
空间法委员会与国际法委员会航联合会
国际空间法研究所等其他国际公共
私营组织展开合作。
La participation d'un astronaute syrien à un vol spatial quelques années auparavant a reflété le désir du pays de jouer un rôle constructif dans les activités spatiales internationales.
多年前,叙利亚一名
航员参加
一次太空飞行,表达
叙利亚希望在国际空间活动中发挥建设性作用
渴望。
L'Institut international de droit spatial a en outre organisé un colloque sur la protection de la Terre avec le Comité de la recherche spatiale (COSPAR) et l'Académie internationale d'astronautique (AIA).
还举办一场由空间法研究所、空间研究委员会
国际
航学会联合组织
关于行星保护
专题讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。