Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完意女儿
婚事。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完意女儿
婚事。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子婚事感到“相当高兴”。
Les parents ont consenti au mariage.
父母亲对婚事表示意。
Quelque temps après, le roi alla faire la guerre à l'empereur Cantalabutte son voisin.
两年以后,老国王死了,王子接了王位。他公布了自己婚事,隆重地把王后——他
妻子——从她
城堡接回京城。
L'inclusion de femmes dans ce Conseil a pour objet d'obtenir une perspective féminine dans des affaires patrimoniales et de divorce.
上诉委员会接收妇女成员是为了在婚事和离婚案件中征求妇女意见。
Ce consentement signifie plus qu'une simple permission et, dans la pratique, il arrive que des parents refusent de l'accorder pour diverses raisons.
这种意是
种应允,在现实中,父母有时会因各种原因拒绝
意子女
婚事。
Il semblerait que la famille de Mlle Gouda n'ait pas approuvé le mariage, de sorte que, comme la jeune fille a moins de 21 ans, cette union serait illégale.
该名女士家人并没有
意这门婚事,而且,据报告说,由于她
满21岁,如果没有家人
允许这
婚事就是非法
。
Les filles étaient mariées par arrangement entre les familles sans leur consentement et sans prendre en considération l'état de santé, l'âge et d'autres caractéristiques de l'homme concerné.
双方家庭在得到女孩
意
情况下谈妥婚事,让她们在13岁时便出嫁,甚至
问问那男人
健康、年龄和其他情况。
Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.
《刑法典》规定,为婚龄以下人操办婚事和进行婚姻登记
人可处以两年监禁。
Juliette fait mine d'accepter le mariage avec Pâris mais, la nuit précédente, elle boit un poison préparé par le Frère Laurent qui lui donnera l'apparence de la mort (Le poison).
『J答应了婚事,而之前夜晚,她已经喝了FL准备
可以假死
毒药。
Même si l'un des deux parents ou un tuteur n'apporte pas leur consentement au futur mariage, la justice peut autoriser le mariage sur demande d'un parent ou de l'autorité de tutelle.
即使父母中方或监护人
意婚事,法院也可根据父母中另
方或监护机构
申请准予结婚。
Au Yémen, le consentement des deux parties doit être donné devant un juge, lequel peut s'entretenir avec la fille sans la présence d'un intermédiaire afin d'établir qu'elle consent bien au mariage.
在也门,婚嫁双方必须在法官面前接受并意结婚,而法官可以在没有中间人在场
情况下询问女方,以确定她
意这桩婚事。
Apres ce diner, ou, pour la premiere fois, il fut question du mariage d'Eugenie, Nanon alla chercher une bouteille de cassis dans la chambre de monsieur Grandet, et manqua de tomber en descendant.
那天晚饭桌上,第次提到了欧叶妮
婚事。晚饭过后,娜农到格朗台先生
房里去拿
瓶果子酒,下楼时几乎摔
跤。
Tout acte de mariage doit être signé par l'officier de l'état civil, par les époux, par les pères ou les chefs de famille dont le consentement est requis au moment de la célébration.
所有结婚证书都应该由户籍官员、夫妻双方、双方父亲或者户主签发,以表明其
意该婚事。
Elle souhaite en particulier savoir si les familles sont juridiquement habilitées à rejeter un mariage; qui représente juridiquement la famille pour ce faire; et si cette disposition est jugée compatible avec le droit des femmes à donner leur assentiment au mariage.
她特别希望了解,法律是否赋予家庭拒绝
桩婚事
权力,谁在此事上充当家庭
法律代表,以及这项规定是否与妇女
意结婚
权利相符。
Les officiers habilités à célébrer un mariage de peuvent s'assurer aisément que le consentement au mariage a été donné librement parce que les parents ont toute latitude de décider ce qui est dans le meilleur intérêt de leur enfant et s'ils y consentent volontiers, l'officier n'a aucune raison de mettre leur parole en doute.
因为父母有权决定什么对他们子女最有益,所以婚姻登记官无法轻而易举地弄清楚
意结婚是否是自由做出
;如果父母欣然
意婚事,那么婚姻登记官没有任何理由怀疑。
M. Ould Baidy (Mauritanie) dit que, bien que le Code du statut personnel fixe l'âge du mariage à 18 ans révolus, un tuteur peut arranger un mariage pour une fille de moins de 18 ans, si cette union est dans l'intérêt de cette dernière ; si un tuteur arrange un mariage avec une jeune fille âgée de moins de 18 ans dans son intérêt à lui, il peut être poursuivi légalement.
Ould Baidy先生(毛里塔尼亚)说,《公民身份法》规定结婚年龄为18岁,但是对于满18岁
女童,如果女童愿意,监护人可以为其安排婚事;如果发现监护人为了
人
私利为
满18岁
女童安排婚事,则会依法对其进行惩处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。