Il a immédiatement perdu connaissance, selon la direction du Parc.
他当场失去知,根据游乐园官方指出。
Il a immédiatement perdu connaissance, selon la direction du Parc.
他当场失去知,根据游乐园官方指出。
Un troisième policier a été battu et torturé jusqu'à ce qu'il perde connaissance.
第三名警察到严刑拷打,直到他失去知
。
Elle aurait perdu connaissance à la suite du viol collectif.
据报告说,到轮奸而失去知
。
L'auteur affirme que le personnel de l'hôpital lui a fait perdre involontairement connaissance.
提交人声称该医院医疗人员使其失去知并非出自于他的自愿。
Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.
据称另外两名看守也起打他,直把提交人打得失去知
。
Lorsque je perds connaissance, ils me laissent récupérer un peu et recommencent.
每次当我失去知,他
就留下我
个人让我恢复,然后再次开始。
Il avait remarqué que la fille n'était pas endormie, il supposait qu'elle était peut-être tombé par terre.
他发现女孩并不是睡着了,他猜想女孩也许是失去知倒在地上了。
Le requérant reçut ensuite un coup sur la nuque qui lui fit perdre conscience pendant un instant.
然后,他的颈背遭到击,短暂的失去知
。
Tôt dans la matinée du 16 février dernier, je me suis évanoui à la suite d'une grave hémorragie cérébrale.
16日早晨我为严重的脑溢血而失去知
。
Elles ont été conduites à la prison de Sepah où l'auteur aurait été battue jusqu'à ce qu'elle perde connaissance.
被带到Sepah监狱,据说在该监狱提交人遭到殴打直至失去知
。
Afik a saigné à mort devant sa mère et perdu connaissance avant qu'une ambulance n'ait pu parvenir jusqu'à lui.
妈妈眼看着阿菲克血流如注,在救护车到来时已经失去知。
Le garçon, Hilmi Shusha, est mort à l'hôpital un jour après y avoir été transporté alors qu'il était inconscient.
这个儿童名叫Hilmi Shusha,送入医院时失去知
,
天后死亡。
Un agent frappa violemment sa tête contre le mur, ce qui lui fit perdre connaissance pour une durée indéterminée.
名警员揪住他的头撞墙,使他在
段不知多长的时间内失去知
。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
他声称,他曾经反复遭到人身虐待,此他曾经失去知
。
Elles se seraient évanouies sous le poids excessif des charges qui leur étaient imposées et auraient été abandonnées dans la jungle.
据说,由于被迫搬运过重的物资而失去知
,被遗弃在丛林当中。
J'ai des reves recurrent...Dans les reves, J'etais saisi par les bras pour me tirer en arrier, et puis, j'ai du perdre mon conscience...
中文是我重复地做个梦,梦里有人从后面抓着我的手臂,然后我就应该是失去知
了。
Il leur avait dit qu'il avait souvent perdu connaissance à cause de la torture pendant les interrogatoires, dans les premiers jours suivant l'arrestation.
他声称,在他被捕后头几天,由于他在审讯中到酷刑,他经常失去知
。
Il a reçu des décharges électriques, a été battu à coups de crosse et frappé sur les testicules jusqu'à ce qu'il perde connaissance.
他被电击、枪托殴打、敲击睾丸直至失去知。
Elle a réussi à indiquer son nom et son adresse au chauffeur et lui a demandé de l'accompagner chez elle avant de perdre connaissance.
在失去知
之前得以将自己的姓名地址告诉驾驶的人,并请他把自己带回家。
Elle y fut brutalement battue, puis transférée dans un autre centre de détention où les policiers la frappèrent avec des ceintures jusqu'à ce qu'elle perde connaissance.
在那里,他残暴地殴打
,并把
转到另
个拘留中心,在那里警官用皮带打
直到
失去知
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。