Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这一谅解必须保持,以免黎巴嫩人心存对抗发
恐惧。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这一谅解必须保持,以免黎巴嫩人心存对抗发
恐惧。
Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.
既存在功事例,也存在
突
发
典型事例。
Son avènement a fragilisé les résultats des agitions de lutte contre la tuberculose en pleine recrudescence.
它出现使得防治正在不断
发
肺结核
结果变得更加不确定。
Tous ces éléments sont nécessaires pour réduire la probabilité de reprise des conflits dans la région.
为了给予各方必要鼓励,以减小
突在该区域
发
可能性,所有这些都
必要
。
Le désengagement précipité de la communauté internationale à ce stade peut provoquer la reprise des conflits.
国际社会在这个阶段如果突然结束其参与,则可能突
发。
Pire encore, le paludisme est réapparu dans des régions d'où il avait été éliminé avec succès.
更,它还在一些曾经
功消除这些疾病
地区
发。
Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或发
各种和谐
过渡阶段。
On ne devrait jamais sous-estimer la connexion entre ces menaces et les rechutes incessantes dans le conflit.
这些威胁与突不断
发之间
联系绝不应低估。
Ces limites sont apparues dans des situations où le conflit a repris, notamment au Libéria et en Haïti.
这些局限性在突
发
那些局势中变得很明显,最明显地
在利比里亚和海地。
Seule une telle démarche permettra de créer des garanties fiables de stabilisation régionale et de non-reprise des conflits.
这种做法将使我们能为保持区域稳定和避免突
发提供切实
保障。
Par ailleurs, la société civile a un rôle important à jouer pour prévenir les conflits armés et leur reprise.
此外,民间社会预防武装
突及其
发方面
一个重要行动者。
Mais nos stratégies qui visent à faire cesser la guerre doivent également s'attaquer au problème de la reprise des conflits.
但,我们结束战争
战略还必须处理战争
发问题。
Cette transition de la guerre à la paix exige de vastes efforts concertés pour empêcher la reprise de la violence.
从战争向和平过渡要求各方作出重大
一致努力,以防止暴力
发。
L'adoption d'une optique véritablement régionale pour faire avancer l'agenda de la paix est indispensable pour empêcher la reprise des conflits.
采用一种真正区域观点来推动和平议程,对于防止
突
发
必要
。
Le Comité recommande vivement à l'État partie de redoubler d'efforts pour prévenir la résurgence des conflits ethniques sur son territoire.
委员会强烈建议缔约国加紧努力,防止其领土内族裔突
发。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻突
发
危险,确保上述进展继续
我们大家
共同责任。
J'aimerais souligner, à cet égard, que la consolidation de la paix après les conflits est une forme de prévention d'un nouveau conflit.
这方面我要强调,突后建设和平
预防
突
发
一种。
Les mesures prises par le Conseil de sécurité avaient un objectif majeur, celui de prévenir la résurgence des conflits qu'il s'emploie à régler.
安全理事会采取措施有这样一项重大目标:防止它寻求解决
突
发。
Ainsi, aucun cas de poliomyélite, de tétanos néonatal, de coqueluche ou de diphtérie n'a été signalé ces 10 dernières années dans les zones d'intervention.
在被占巴勒斯坦领土,营养不良和贫血症有发
迹象。
Mais nous devons empêcher aussi que, privés de toute référence familiale ou sociale, ils ne deviennent un facteur potentiel de récurrence des crises.
这些儿童首先受害者,但我们还必须防止这些失去家庭和社会引导
儿童
为
危机
发
潜在因素之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。