Nous avons réussi à combler aujourd'hui une lacune institutionnelle.
今天我们成功地填补了一项机构空白。
Nous avons réussi à combler aujourd'hui une lacune institutionnelle.
今天我们成功地填补了一项机构空白。
La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.
国际金融公司在资助一项旨在填补这一空白的努力,即编写一份实际影响评估。
Le Guide comble aussi un vide en définissant la notion, la nature et la portée des déclarations interprétatives.
通过明确解释性声明的概念、性质范
,《
》还填补了一项空白。
CFRP carbone fiber-tubes renforcés, est l'introduction de matériel étranger, de la technologie et des processus de production de la production, de combler une lacune sur le plan national.
CFRP碳素纤增强管,是引进外国设备技
产工艺
产的,填补了国内一项空白。
Ainsi l'idée d'instaurer des mesures concrètes de désarmement, tel qu'énoncé dans l'Agenda de la paix et également évoquée dans la Déclaration du Millénaire, a pour objet de combler une lacune de l'ordre du jour du désarmement.
因此,在《平纲领》中拟定并在《千年宣言》中论及的实际裁军措施的概念试图填补裁军议程的一项空白。
Ce protocole, ainsi que le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer permettaient de combler une importante lacune et de promouvoir une action concertée des gouvernements contre ceux qui tiraient profit de la commission d'actes illicites contre certains groupes vulnérables.
该议定书打击陆、海、空偷运移民议定书填补了一项重要空白,并促进了各国政府打击那些靠对某些脆弱群体采取非法行动而获得好处者的协调一致行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。