Le chien est au-dessous du parapluie.
狗雨伞的
。
Le chien est au-dessous du parapluie.
狗雨伞的
。
Le chien est au dessous de parapluie.
狗雨伞的
。
Vous souhaitez mettre le plugin lctags en bas de tous vos articles.
你想放这个lctags插件你的文章
.
Les anciens articles sont en bas, les nouveaux en haut.
旧的文章,新的文章
上
。
On donne des précisions sur certains d'entre eux dans les paragraphes qui suivent.
的段落中详细介绍其中一些方
。
Ce dernier s'est donc appuyé sur d'autres rapports relatifs aux cas mentionnés ci-après.
,特别报告员
讨论的所有
件中所根据的是其他来源的资料。
Je voudrais axer mes autres observations sur la Décennie pour faire reculer le paludisme.
让我的发言中着重谈谈“减少
疾十年”。
Les observations que nous présentons ci-après s'inspirent des conclusions préliminaires de ce livre.
我们
的评论中,我们会引用该书的初步结论。
Dans les remarques qui suivent, je me concentrerai toutefois sur la piste politique.
但是,的发言中,我将仅侧重于政治方
。
Les activités menées par différents pays sont présentées dans les encadrés ci-dessous.
方框中的附文中叙述了几个国家一级的努力。
Le Comité a demandé que les ressources proposées soient ventilées; elles figurent à l'annexe ci-dessous.
委员会要求列出拟议资源的细目,该细目载的附件内。
Les effets juridiques de la reconnaissance se résument essentiellement à l'opposabilité, dont nous traitons ci-après.
承认行为的法律效力主要表现我们
要谈到的可适用性。
La teneur de ces documents sera exposée dans les paragraphes qui suivent.
这些文件的内容将的段落中加以解释。
Vous trouverez ci-dessous les indications nécessaires.
您可以找到必要的说明。
Certains de ces problèmes concernent des questions de terminologie, qui sont examinées dans les paragraphes qui suivent.
其中一些是关于名词问题,这已的段落中审查。
Elle a décidé d'adopter l'approche par écosystème comme cadre des activités menées au titre de la Convention.
缔约国会议决定,公约
采取的行动的主要框架应当是以生态系统为根据。
Si nécessaire, on utilisera des dispositifs de portage pour empêcher que les colis gerbés sur d'autres colis n'endommagent ceux-ci.
必要时,堆叠的包件必须使用支承装置来防止堆的包件受损。
Au paragraphe 67 du présent rapport, le Comité présente donc différentes possibilités que l'Assemblée générale est invitée à examiner.
,咨询委员会
的结论中提出供大会审议的各种可能选项。
C'est en ayant à l'esprit la précédente intervention internationale en Haïti que je présente l'évaluation et les recommandations ci-après.
我提交
的评估意见和建议时,意识到国际社会以前
海地的介入情况。
Comme indiqué ci-après, on a enregistré des avancées, mais on continue de se heurter à des contraintes essentiellement financières.
虽然可以报告几段叙述的一些进展,但限制
素基本上是财务上的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。