En Angola, la guerre civile a entraîné une crise humanitaire.
在安哥拉,
内战争导致了一场人道主义危机。
En Angola, la guerre civile a entraîné une crise humanitaire.
在安哥拉,
内战争导致了一场人道主义危机。
Les conflits sont passés de guerres entre États à des guerres dans les États.
冲突已经从
家间战争转变为
内战争。
Des guerres ont eu lieu entre, mais surtout au sein des États.
家之间发生过战争,但多数战争是
内战争。
En outre, la Chambre des crimes de guerre traitera des affaires de crimes de guerre nationales.
此外,战争罪行分庭还将起诉
内
战争罪行案件。
Le suivi des procès nationaux pour crimes de guerre représente une contribution fondamentale à cet égard.
作,包括加强
家司法体系
支持警察改革。 监督
内
战争罪审判构成这

一项重要贡献。
Les effets des changements climatiques font davantage de victimes que les guerres nationales et internationales réunies.
气候变化影
造成
死亡人数,大于
内

战争死亡人数总
。
La population de mon propre pays mène en ce moment-même cette guerre sur le territoire national.
我
人民目前已在
内打这场战争。
Nous avons également enregistré de réels progrès en vue d'établir un Greffe local des crimes de guerre.
我们在设立
内战争罪行登记处
也取得了很大进展。
Elles procèdent plutôt des conflits armés, des guerres internes, des États faillis et des États en déliquescence.
恰恰相反,武装冲突、
内战争以及已崩溃
正在崩溃
家成为
安全环境中
主导因素。
Pendant 30 ans, les Iraquiens ont connu la guerre, les conflits internes, l'instabilité politique et les sanctions.
伊拉克人民经历了三十年
战争、
内冲突、政治不稳定
制裁。
Son rôle sera notamment de pourvoir la Bosnie-Herzégovine de capacités nationales pour poursuivre les crimes de guerre.
该法院
作用,一部分将是为波斯尼亚
黑塞哥维那提供
内审判战争罪
能力。
En cas de guerre ou de troubles internes, il n'est pas indispensable que l'indemnisation ait lieu au préalable.
在战争或
内战乱中,没有必要事先提供赔偿。
Il y a moins de guerres entre les nations aujourd'hui, mais davantage de guerres à l'intérieur des nations.
我们今天发现,
与
之间
战争少了,然而
内战争多了。
Du fait de la guerre et des migrations intenses, il est difficile de les suivre dans leurs carrières.
由于战争
内迁移,难以对她们进行后续访问。
Moins l'appui sera ferme, plus longtemps la Bosnie-Herzégovine prendra pour poursuivre les crimes de guerre sur son propre territoire.
支持越少,波斯尼亚
黑塞哥维那
审判自己
内
战争罪需要
时间就越长。
Ceux-ci étaient et continuent d'être des périodes tumultueuses, caractérisées par la douleur, la tristesse humaine, et une grande pauvreté.
这些区域战争
内冲突依然是充满苦痛、人类悲剧以及极端贫困
动荡时期。
Le Procureur encourage également l'OSCE à suivre les affaires de crimes de guerre instruites et jugées par les juridictions nationales.
检察官还鼓励欧安组织监测在
内提出
战争罪诉讼程序。
Il reste impératif de surveiller attentivement tous les procès de criminels de guerre qui se déroulent devant les juridictions nationales.
必须对
内
所有战争罪诉讼程序进行全
监测。
La réunion a permis de souligner l'impact de la guerre sur les femmes déplacées à l'intérieur de leur propre pays.
该小组强调了战争对
内流离失所妇女
影
。
Les tribunaux de Bosnie-Herzégovine examineront également les affaires internes de crimes de guerre et les affaires « types », qui constituent une troisième catégorie.
波斯尼亚
黑塞哥维那法院还将受理
内
战争罪行案例、“路线图”案例,这些构成第三类案例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。