Supprimer « recours à présenter d'urgence et autres ».
删除“紧急呼其它”等字。
Supprimer « recours à présenter d'urgence et autres ».
删除“紧急呼其它”等字。
Des exemplaires de cet appel sont à la disposition des délégations au fond de la salle.
该呼的副本放在会议室后面,以供各代表团参考。
Selon la réponse adressée par le Gouvernement le 27 novembre 2004, Mme Latheef était assignée à domicile.
在呼,据称,Latheef女士被拘留在Dhoonidhoo审讯
心,她被蒙上上双眼,并被警察踢打。
Il exprime le soutien des intellectuels et universitaires réunis à cette occasion au système des Nations Unies.
该呼表示了与会的知识分子
大学学者对联合国系统的支持。
Enfin, dans le cadre de cet appel, la recherche de solutions allant au-delà de l'humanitaire stricto sensu est encouragée.
最后,呼鼓励寻求严格人道主义意义以外的解决方法。
Le rapport et «l'appel de Santa Cruz» seront présentés à l'Instance permanente sur les questions autochtones à sa sixième session.
该“圣克鲁斯呼
”将提交给土著问题常设论坛第六届会议。
Les donateurs ont été exhortés à fournir les ressources restantes afin de rendre possible l'exécution des projets de reconstruction arrêtés par la Conférence.
已敦促捐助方满足该呼尚未落实的
源要求,以便为罗马会议决定的重建努力铺平道路。
Cette répartition des tâches apparaît dans les plans de travail annuels et dans les documents d'appel de fonds des Nations Unies pour le Soudan.
这一分工反映联合国在苏丹的年度工作计划呼
。
L'ambition de cet appel est aussi de définir les différentes couches de vulnérabilité afin de permettre des interventions plus ciblées de la communauté humanitaire.
呼还强调要界定不同的脆弱阶层,使人道主义机构的工作更具针对性。
La MINUL aide le Gouvernement à préparer un appel à lancer aux États Membres afin qu'ils lui apportent une assistance dans ces domaines critiques.
联利特派团正在协助该国政府编制一份呼,呼
会员国在这些关键方面提供援助。
De nombreux engagements à agir ont été stimulés par des invitations à agir établies par le secrétariat sous la direction du Président du SBSTA.
许多行动保证的动力是秘
处根据科技咨询机构主席的指示编写的行动呼
。
Cette lettre évoque également les filets de sécurité sociale qu'il est prévu d'établir, en particulier dans les secteurs de la santé, de l'éducation et de la nutrition.
呼还规定设立社会安全网,特别是在保健、教育
营养部门设立安全网。
La troisième équipe a également permis de mettre en place des bases de données, de préparer un nouvel appel et de renforcer le bureau de l'INGC à Beira.
第三组还帮助设立了数据库,编写了新的呼,并建立了全国灾害管理协会贝拉分部。
Le contenu des invitations à agir repose principalement sur les recommandations qui découlent des discussions d'experts des Parties et des organisations qui participent aux ateliers et réunions d'experts.
行动呼的主要内容来自参加授权举行的研讨会
专家会议的缔约方
各组织的专家通过集体讨论达成的建议。
L'appel s'articule autour d'une nouvelle stratégie qui vise différents niveaux d'intervention qui vont de la sécurité alimentaire dans les foyers à des programmes plus larges d'intervention de santé.
呼突出新的战略,就是着重不同层次的工作,从家庭粮食安全以至更大规模的保健方面工作都包括在内。
Les participants ont reconnu que si les invitations à agir bénéficiaient de l'approbation générale des Parties, elles seraient d'autant plus utiles et susceptibles d'être formulées par des organisations et des institutions.
与会者同意,为了使行动呼更加有用,并能得到一些组织
机构的接受,最好是能得到缔约方的普遍认可。
Mettra en place un appel d'urgence avec le concours d'autres institutions des Nations Unies et élaborera un autre document, qui sera distribué aux donateurs, définissant la part de l'UNICEF dans l'appel interinstitutions.
协同联合国其他机构,编写紧急呼及另一份文件,同其他捐助者交流,其
概述机构间呼
儿童基金会部分的内容。
La gestion et le suivi des projets qui sont appuyés se font en collaboration avec les ONG de développement espagnoles pour lesquelles l'Institut de la femme élabore un appel public pour des subventions.
得到支持的项目的管理后续工作与西班牙发展领域的非政府组织联合开展,为此妇女研究所编写了公开要求补助的呼
。
Les participants ont prié le secrétariat d'élaborer des modèles d'invitation à agir en tenant compte des débats menés à la réunion, de demander l'avis des Parties et de continuer à affiner les invitations à agir.
与会者请秘处考虑会议的讨论结果,编写“行动呼
”的样本,并征求缔约方的反馈,进一步修订“行动呼
”。
Elle avait pour instructions initiales de contribuer au lancement d'un appel interinstitutions des Nations Unies, d'établir des rapports et de rassembler des informations à l'intention des donateurs, et de faciliter la coordination de l'aide internationale.
该小组的最初任务是协助撰写联合国机构间呼,编写提供给捐助方的
料,并帮助协调国际援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。