20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天的样子,是后不断在上面刷金的结果。
20.Sa forme actuelle est adaptée pour que les générations futures brossent continuellement l’or.
它今天的样子,是后不断在上面刷金的结果。
Nous avons le devoir de donner une chance à ceux qui viendront après nous.
们必须让
们的后
获得机会。
Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.
他将这项工作委托给了他的后。
Dans ce contexte historique, votre rôle passera à la postérité.
后将肯定你在这
历史转折关头所发挥的作用。
Leur sacrifice ne sera pas oublié.
他们的牺牲将为后铭记。
Un jour devenir un grand ciel, pour les générations Zheyu vent, jouir de l'air frais des vêtements.
终将有天会成为
天大树,为后
挡风遮雨、成衣纳凉。
Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.
们对当今儿童的投资是
项道义上必须做的事,并且是
们留给后
的唯
真正遗产。
Il est clair que ses accomplissements guideront les îles Turques et Caïques dans la voie vers la pleine autonomie.
显然,他留给后的
富将成为特克斯和凯科斯群岛谋求实现全面自治的前进灯塔。
Que nous puissions léguer un monde meilleur aux générations futures, et même à la nôtre, je le crois fermement.
相信
们不但能把
个更美好的世界交给后
,而且实际上也可以交给这
。
Nous devons agir par égard à ceux qui ont fondé la communauté internationale et surtout à ceux qui nous succéderont.
们要靠那些创建国际社会的
抓住这
时机。 更重要的是,
们要靠
们的后
。
Ces gouvernements doivent également envisager d'affecter une part adéquate des recettes publiques à la stabilisation, ainsi qu'au bien-être des générations futures.
这些国家还应考虑适当留出部分收入用于促进稳定以及为后
谋利益。
Des efforts ont aussi été faits pour assurer la conservation des idées et expériences de ces scientifiques dans l'intérêt des générations futures.
还努力记录下这些的思想和经验,以供后
借鉴。
Je crois que les premiers dirigeants du Timor-Leste sont capables de s'acquitter de cette épreuve dans l'intérêt durable des générations actuelles et futures.
认为,这是对东帝汶第
批领导
的考验,为了当
和后
的长久福祉,他们是能够经受住这次考验的。
Si ces personnes accusées des crimes les plus horribles contre l'humanité n'étaient pas transférées, cela saperait les travaux des Tribunaux et entacherait leur héritage.
不移交被控犯有最骇听闻的危害
类罪的
,就会破坏两个法庭的工作,也会玷污它们留给后
的遗产。
Plus tard la même année que l'entreprise souhaite continuer à exploiter un honnête, sincère co-double de l'esprit de la contribution au développement de faible puissance.
作为后想延续当年本公司诚实经营、至诚双合的精神,为社会的发展贡献微薄之力。
La violence sexuelle laisse de durables séquelles qui seront présentes pendant plusieurs générations à venir, ce qui rend extrêmement difficile la consolidation de la paix.
性暴力给许多的后
留下长久的伤疤,使得建设和平极其困难。
Or, il ne faut pas oublier que chaque génération n'a, en quelque sorte, que l'usufruit du monde dans lequel elle vit et qu'elle doit céder aux générations futures.
不应忘记,每对其所生活的世界只有用益权,应该把它让给后
。
Mon espoir est que nos successeurs se souviennent de cette période et disent que nous avons préservé les générations futures du fléau du terrorisme ainsi que du fléau de la guerre.
希望后
在回顾这段历史时能说,
们挽救了今世后
免受恐怖主义和战争祸患的摧残。
C'est un hommage approprié rendu à Sergio Viera de Mello, et une initiative qu'il convient de saluer, en ce sens que ce qu'il nous a légué sera ainsi une source d'inspiration constante.
这是对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛的适当敬意,是项受欢迎的举措,因为这将使他永远激励后
。
Étant libellés en dollars, la plupart des avoirs de la région à l'étranger sont dévalués, de sorte qu'une partie de la richesse qui aurait pu être léguée aux générations futures est considérée comme perdue.
该区域大多数海外美元资产都随着美元贬值,致使可以留给后的
富缩水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。