La Cour est forte d'une conviction : sans défense digne de ce nom, il n'y a pas de procès équitable.
法院深信,没有名实相符辩
可能有公平
审判。
La Cour est forte d'une conviction : sans défense digne de ce nom, il n'y a pas de procès équitable.
法院深信,没有名实相符辩
可能有公平
审判。
Si ces questions sont celles qu'il appartient de régler d'urgence, ce n'est que le début d'un long travail qui vise à doter la Cour pénale internationale d'une véritable défense.
这些是最迫切问题,但现在只处于开头阶段,还有大量工作要做,使国际刑事法院具有名实相符
辩
结构。
Il l'encourage à prendre des mesures proactives pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes et assurer l'égalité de droit (formelle) et de fait (réelle) entre les femmes et les hommes.
委员会敦该缔约国采取积极措施和政策,消除对妇女
歧视,确保男女平等名实相符。
En outre, comme je l'ai indiqué à la séance publique consacrée aux activités de ce Comité en septembre, mon gouvernement espère que des méthodes efficaces seront mises au point pour traiter des cas où des terroristes ouvrent des comptes financiers à l'étranger en empruntant illégalement l'identité de personnes réelles.
此外,正如在今年九月关于本委员会活动
公开会议上所指
,
国政府希望确定有效方法,处理恐怖分子冒用个人
真名实姓在国外开立账户
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。