Elle a identifié trois objectifs qu'il faut poursuivre simultanément.
她确定必须同时三项内容。
Elle a identifié trois objectifs qu'il faut poursuivre simultanément.
她确定必须同时三项内容。
Cet examen a lieu, en parallèle avec l'Assemblée du Millénaire.
本次审查是在千年大会同时。
La stratégie consistant à parler de paix tout en faisant la guerre doit être abandonnée.
必须放弃口谈和平和发动战争同时战略。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
这些培训是与省办公室网络每月会议同时
。
Notre démarche ne sera pas séquentielle mais simultanée.
我们要不是连续性
方法,而是同时
方法。
L'UNOPS planifie ses activités à partir des plus petits éléments, parallèlement à l'établissement du budget.
项目与预算规
程同时
从下往上
规
程。
L'enregistrement doit être renouvelé chaque année et les logements sont soumis à une inspection.
必须每年重新登记,同时彻底
检查。
La solution consiste en interventions simultanées au niveau de la santé publique et au niveau régional.
解决方法可在区域一级同时公共卫生努力中找到。
Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.
我们是在开展经济改革同时
政治制度改革
。
Avant de terminer, je voudrais mentionner deux tâches qui seront accomplies parallèlement aux travaux du CCT.
在我结束之前,我谨提到将同反恐委员会工作同时
两个工作领域。
Un suivi de la mise en œuvre des recommandations découlant de la vérification externe a également été réalisé.
这项工作是在落实外聘审计员建议同时
。
Il est important d'enregistrer des activités simultanées en identifiant certains types d'activité, notamment les soins aux enfants.
记录同时活动对确定具体活动类型、特别是儿童保育活动方面非常重要。
Il convient que ce soit plutôt l'analyste que l'enquêté qui décide quelle activité simultanée est la plus importante.
最好由分析员而不是答复人决定哪些同时活动是主要活动。
Un procès en jugement et un procès en appel pourront aussi avoir lieu simultanément.
也可以同时一个案件
审判和另一案件
上诉。
Néanmoins, l'approvisionnement en eau doit aller de pair avec des programmes d'éducation sanitaire efficaces.
不过,供水同时还需要
有效
保健教育。
Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.
现安排准许在这个过程
展
同时
方案拟订。
C'est un moment pour l'action mais, simultanément, c'est aussi un moment pour la réflexion.
现在是动
时刻,但与此同时也是
反思
时候。
Pendant cette année, nous nous attendons à avoir un nombre sans précédent de procès se déroulant simultanément au Tribunal.
我们预计,该年同时在法庭审判,将达到空前最多
数目。
Cela dépend également de l'efficacité des processus de paix et des efforts de consolidation de la paix qui les accompagnent.
它还必须与同时和平
程及和平建设努力
成效相联系。
Pour pouvoir enregistrer des activités simultanées, il faut tenir compte de la durée de l'intervalle de temps utilisé dans l'instrument.
为能够记录同时活动,应考虑工具所使用
时间间隔
长度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。