La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题答复是,回应
时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助
协定。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题答复是,回应
时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助
协定。
Tous les jeunes juristes intéressés par la magistrature doivent avoir suivi cette formation avec succès.
所有希望获得司法任命年轻律师都须成功地完成这项培训。
Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.
行法
是一个司法机构,拥有审理行
争端
司法管辖权。
Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.
在这方面,有些不动产已受到了先发制人司法充公。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统预算规划似
是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
1 Les tâches judiciaires du juge prévalent sur toute autre activité.
1 法官司法职责较一切其它活动优先。
7 Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.
7 法官不得作出尽力执行司法职责不容行为。
Le système de justice pénale australien ordinaire s'applique aux infractions terroristes.
澳大利亚通事司法制度适用于恐怖主义罪状。
L'ONU appuie les autorités judiciaires indépendantes, impartiales et efficaces, et les institutions non judiciaires.
联合国支持独立、公正、有效司法系统和非司法机构。
Dans ce contexte, les règles de déontologie judiciaire revêtent une importance majeure.
在这种情况下,司法义务规则极其重要。
Il formule la même recommandation s'agissant des Principes de Bangalore sur la déontologie judiciaire.
他就关于司法义务《班加罗尔原则》也提出了相同
建议。
Nous pensons que ce type de résolution peut affaiblir l'autorité de la CPI.
我们认为,这种决议会破坏国际事法
司法管辖权。
D'autres projets, relatifs à l'administration de la justice pour mineurs, étaient dans l'attente d'un financement.
有关少年司法其他项目计划,正在等待融资。
Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.
被前权摧毁
司法制度应当改革。
Le projet de résolution est intitulé « Administration de la justice au Secrétariat ».
该决议草案标题是“秘书处
司法行
”。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时司法。
Le système judiciaire ou formel doit être indépendant, transparent et efficace.
建立司法或正规系统必须是独立、透明和有效率
系统。
Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.
这一步骤与若干国家司法中类似程序是一致
。
Cette règle vise à préserver les principes fondamentaux de justice de l'État du for.
这一规则用意是保护诉讼地国
基本司法原则。
Les personnes déplacées estimaient également qu'aucun progrès n'avait été accompli dans le processus de justice.
他们还表示,该国司法进程没有取得任何进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。