A l'embranchement, tournez à droite.
在岔路口,向转。
A l'embranchement, tournez à droite.
在岔路口,向转。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分叉口,应该向转。
Prenez cette route et tournez à droite au carrefour.
走这条路,然后在十字路口转。
Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.
您向转,药店就在那里。
Et là, vous tournez à droite, quai Branly.
在那里,向转,就是布兰里站台。
Tournez à droite, l’ascenseur C se trouve sur votre droite en sortant de la salle.
转,就走出了房间并且C电梯在您
,。
En venant de Wuchang par le 2ème pont, prendre à droite à hauteur de Jianshe Dadao.
武昌方向下二桥后(不上高架),向
转往建设大道东向走。
Tournez àdroite en sortant de l'ascenseur et traversez le palier pour entrer dans la salle des Bronzes.
走出电梯后向转和跨
梯平台后,进入有青铜器
房间。
La confusion viendrait du fait qu'à l'époque, deux systèmes de navigation et opposés étaient utilisés selon les navires.
原来在当时,根据不同船舶,使用着两套相反
系统。在旧系统中,“
满舵”意味着向
转舵。
Peut-etre en realite ca heurte temps en temps,mais je n’ai jamais abondonne ,je me suis donne de la peine pour rechercher le reve .
也许现实中撞得左忽转,但是我没有停止过对这个梦
追逐。
Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.
可是梅铎呼吁“
满舵”——被梢公曲解了,梢公最终向
转向而非向左。
Le changement de direction, en particulier le tourne-à-gauche (tourne-à-droite pour les pays où la circulation est à gauche) est une manœuvre particulièrement délicate pour le cycliste ou le cyclomotoriste.
改变方向,特别是向左转弯(在靠左驶
国家向
转弯)对于骑自
车
人或机动脚踏两用车驾驶员来说是一件特别需要小心
动作。
Aujourd'hui, les autorités conservatrices de l'extrême droite japonaise tentent de déplacer la société japonaise toute entière vers la droite, d'accélérer la militarisation et de légitimer son agression extérieure en modifiant la constitution.
今天,日本极翼保守当局试图推动整个日本社会向
转,通过修订《宪法》加速实
军事化并使其海外侵略合法化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。