La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹罪恶罄竹难书,。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹罪恶罄竹难书,。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我时代一个
的现象。
Cibler une école avec un obus d'artillerie est un crime odieux.
用炮弹攻击学校是的罪行。
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
如此可怕和的罪行将遗臭万年。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同时,我面临悲惨的、
的活动。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认为这一的行径与战争战略相关。
En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.
因此,她的直接暴力的侵害。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。
La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.
海盗行为是的罪行,必须予以严惩。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是影响数百万民的
的罪行。
Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗民已在
的塔利班政权下
尽痛苦。
Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.
今天,在的战争之后,各方达成了协议。
La France a condamné avec la plus extrême fermeté ces actes odieux et injustifiables.
法国最强烈地谴责这些和无可辩解的行径。
Je remercie également mes collègues de leurs témoignages de sympathie, suite à cette nouvelle atrocité.
我还要感谢各位同事就的暴行表示慰问。
Les terroristes ne devraient pas avoir l'ombre d'une justification pour leurs actes odieux.
恐怖分子的的行动不应该得到任何辩护。
Le Botswana s'associe au reste de la communauté internationale pour condamner cet acte effroyable.
博茨瓦纳同国际社会其他国家一起谴责这种的行径。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
这些损失是武装冲突最后果的一部分。
Cet attentat odieux a causé la mort de plusieurs personnes, notamment du frère du Président.
这次的袭击行动造成包括总统弟弟在内的数
死亡。
Il s'agit de l'une des pratiques de guerre les plus odieuses, les plus infâmes.
这是战时行为中最和
震惊的行为之一。
Il s'agissait sans aucun doute d'un acte de terrorisme odieux, purement et simplement.
这无疑是的恐怖主义罪行——简单明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我
正。