Parce qu’un train pour Bangkok y part tous les jours.
因为每天都有班火车发往泰国曼谷。
Parce qu’un train pour Bangkok y part tous les jours.
因为每天都有班火车发往泰国曼谷。
La liste est envoyée à tous les points d'entrée sur le territoire.
已将该名单发往所有入境岸。
Dans tous les cas, les chiffres obtenus ont été communiqués aux entreprises pour confirmation.
在所有个案中,将所得数目都已发往公司确认。
Le demandeur avait envoyé les T-shirts directement au client du défendeur.
原告直接将T恤衫发往被告的客户。
Chandrayaan-1 est la première mission scientifique automatique indienne vers la Lune.
月船1号是印度发往月球的首次无人科学飞行任务。
Des copies de ces rapports ont été envoyées à toutes les institutions mentionnées.
这些报告的副本已发往所有所述机构的地址。
Pour les demandes formulées à partir du Royaume-Uni, la procédure est relativement simple.
王国发往海外的要求处理起来相对简单。
La société exporte principalement pour le transport principalement destinés à l'exportation des produits de pays en Asie de l'Ouest.
该公司主要以出运输为主,出
发往西亚国家的各类产品。
Le pharmacien sera également chargé de superviser les stocks médicaux en vue de leur expédition à l'AMISOM.
药剂师还将监督发往非索特派团的医疗储存品。
Faute d'un tel règlement, l'affaire est transmise au Ministère public, qui prend les mesures d'ordre juridique voulues.
如果未达成和解,就将案件发往劳动事务公共部由它采取恰当的法律骤。
Lors de précédents mandats, le Groupe a lui-même photographié des camions de bois en direction de l'Ouganda.
在前几个任务期间,专家组亲自拍了发往乌干达的木材卡车的照片。
Les dépêches sont distribuées par l'intermédiaire du service d'information à plus de 48 000 souscripteurs dans le monde entier.
新闻报道经由与国有关系的新闻机构发往世界各地48 000多个订户。
Les éléments de preuve recueillis au sein du Royaume-Uni sont communiqués à l'UKCA, puis transmis à l'autorité requérante.
如果证据是在王国境内获取的,则发往
王国中央主管当局,然后转送给提出要求的当局。
Nous proposons à nos clients de convoyer et déposer sur la lune des photos, des messages ou des objets personnels.
我们向我们的客户提供服务,可以帮助将照片、信息留言或者个人物品发往月球,置放于月球上。
Les données provenant des stations mises en place sont transmises au Centre de données via notre infrastructure de communication globale.
已设立的监测站所提供的数据正通过全球通信及技术设施发往国际数据中心。
Le tribunal arbitral avait correspondu avec le défendeur par le biais de son représentant en adressant des documents à ladite adresse.
仲裁庭通过被申请人的代理人与被申请人行了通信往来,将文书发往上述地址。
Un grand nombre de communications portant sur cette question ont aussi été adressées à des États d'Europe orientale et d'Asie centrale.
还有很多关于这个问题的信是发往东欧和中亚国家。
Deux requérants sont des sociétés indiennes qui avaient assuré des exportateurs indiens pour des envois de marchandises à des acheteurs à l'étranger.
两个索赔人是承保印度出商为发往国外买方货物所投保险的印度保险公司。
Des courriels sont actuellement envoyés à 342 points de contact fournis par les États Membres et aux organisations internationales et régionales pertinentes.
目前,电子邮件发往会员国以及有关的国际和区域组织提供的342个络点。
El Salvador a indiqué que la langue acceptable était l'espagnol, ou toute autre langue de la province à laquelle la demande était adressée.
萨尔瓦多说明,可接受的语文为西班牙文或请求书所发往的省份的任何语文。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。