Le programme politique et socioéconomique des intégristes est toujours profondément réactionnaire et se fonde sur l'exploitation.
激进主义分子社会经济方案永远是极为反动
剥削性
。
Le programme politique et socioéconomique des intégristes est toujours profondément réactionnaire et se fonde sur l'exploitation.
激进主义分子社会经济方案永远是极为反动
剥削性
。
La continuation du régime colonial à Porto Rico renforce la position des milieux racistes et réactionnaires des États-Unis.
在波多黎各继续殖民统加强了美国境内
种族主义
反动势力
地位。
Elle a également pris conscience des pressions que subit le Gouvernement de la part des forces réactionnaires au-delà de ses frontières.
她还了解到该国府面临着来自国界之外
反动势力
压力。
Dans la matinée, alors que les premiers rebelles atteignaient les faubourgs de la ville, le régime, reconnaissait des infiltrations "de groupes isolés".
周一早上,权承认“一些独立组织”
渗入,而打头
反动者已到达了
黎波里市郊。
La Toile reste expurgée des sites politiquement sensibles et Pékin contrôle étroitement la communauté des cybernautes pour éviter l'organisation de la dissidence.
一些涉及敏感话题
网站被查封,中央直接控制中国网民监督管理委员会旨在遏止反动组织
出现。
Toutes les forces du mal, les forces des ténèbres et les forces réactionnaires sont vouées à être balayées par les torrents de l'histoire.
一切邪恶、黑暗、反动势力终将会被历史
洪流席卷而去。
Les programmes réactionnaires de certains donateurs, qui imposent des normes conservatrices et mettent en péril les acquis des femmes sont aussi source d'inquiétude.
同样令人担忧是反动
捐助方
有用心,他们加强了保守准则,威胁妇女取得
成就。
Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.
尽管早期法西斯主义捍卫者仍保持着反动
本能,这一进程在南部非洲仍是不可避免
。
En même temps, l'antihumanisme brutal, l'absence de programmes réalistes pour une régénération sociale et, surtout, la vision extrêmement réactionnaire des terroristes ne peuvent que renforcer la réaction.
与此同时,残酷反人类主义、缺乏促进社会复兴
任何现实方案以及最重要
是恐怖分子
极端反动愿景只会加强反行动。
Malheureusement, avec l'appui de forces réactionnaires étrangères, le pouvoir abkhaze continue obstinément à ne faire aucun cas du processus de paix, et il étale sans vergogne la rigidité de sa position intransigeante.
不幸地,阿布哈兹权在外国反动力量
呵护下,继续藐视
平进程,并且狂妄地采取强硬立场,毫不妥协。
La SADC reste convaincue que le terrorisme représente l'antithèse du développement socioéconomique et porte atteinte de façon inacceptable aux libertés et droits fondamentaux des personnes, qui doivent être protégés à tout prix.
南共体仍然坚信,恐怖主义是对社会经济发展反动,是对人民基本权利
自由不可接受
,必须不惜一切代价,保护人民
基本权利
自由。
Dans ce contexte, la conception archi-réactionnaire des terroristes ne peut qu'intensifier les réactions, tandis que leur barbarie et leur dévotion à la mort et à la destruction les condamne à un échec certain.
在这个背景下,恐怖主义分子极为反动观点只会使人们做出更有力
回应,其极端反人类立场
沉溺死亡与
态度使得他们注定要失败。
Certains régimes gouvernementaux sont restés répressifs et réactionnaires d'un point de vue non seulement politique mais aussi économique en concentrant les profits entre les mains d'une poignée de privilégiés qui les accaparent entièrement.
有些府制度仍然是压迫性
反动
,不仅在
上,而且就经济利益为少数人所占有而言,在经济上也是如此。
J'appuie donc la position des États-Unis en cette occasion, comme nous l'avons fait durant la guerre du Golfe, pour combattre et défaire ces réactionnaires, qui profanent le nom des combattants de la liberté.
因此,如同我们在海湾战争中所做那样,我支持美国这一次所采取
立场:打击
打败那些玷污自由战士名声
反动势力。
Elles s'inscrivent dans le prolongement des supercheries et de la désinformation émanant des cercles les plus réactionnaires qui continuent de pâtir des vieux syndromes de l'époque coloniale, heureusement surmontés pour toujours à Cuba.
我国人民拒绝那些谬误歪曲,它来源于那些仍然具有过时
殖民时代综合症
极反动
落后
社会圈子;而古巴国内早就高兴地克服了这一现象。
Je souhaite souligner brièvement que la Commission centrale des élections a décidé que la plupart des grands partis politiques, y compris l'opposition, seraient autorisés à participer aux prochaines élections parlementaires sur une base proportionnelle.
我愿简短地申明,中央选举委员会已决定允许包括反动派在内大多数主要
党在均衡基础上参加即将举行
议会选举。
À l'extrême droite, aux forces les plus rétrogrades et les plus droitistes, aux partisans de l'écrasement de la rébellion mondiale grandissante et de l'élimination de tout ce que le monde compte encore de forces progressistes.
有利于极右势力,有利于最反动右派势力,有利于所有支持镇压不断兴起
国际反抗
毁灭世界上一切进步力量
人。
C'est un défi majeur pour l'action gouvernementale que de tirer parti de l'ouverture accrue tout en atténuant et en maîtrisant les risques, notamment la vulnérabilité face aux crises financières et la résurgence de sentiments nationalistes et isolationnistes.
一个主要策挑战是如何从更加开放
情况中降低
控制风险,包括易受金融危机牵连以及来自民族主义
孤立主义情感
反动。
Ce n'est nullement un hasard si l'on a vu apparaître sur la scène politique afghane le mouvement réactionnaire des « Taliban » qui a transformé ce pays en un repaire de terroristes de tous poils et en un asile pour les narcotrafiquants.
反动塔利班运动
出现在阿富汗
舞台,以及这个国家变成形形色色恐怖主义者
巢穴
毒品买卖
港口绝对不是偶然
。
Alors que l'Iraq progresse sur la voie de la liberté et de la normalisation contre la résistance implacable mais faiblissante des terroristes et des autres forces de réaction, et à mesure qu'il réintègre le concert des nations, deux facteurs restent capitaux.
随着伊拉克在自由正常化
道路上向前迈进,抗击恐怖主义分子
其他反动力量难以平息
但却逐步减弱
抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。