Les marchandises dangereuses liquides doivent, autant que possible, être chargées en dessous des marchandises dangereuses sèches.
液态险
物必须尽可能装在干的
险
物下面。
Les marchandises dangereuses liquides doivent, autant que possible, être chargées en dessous des marchandises dangereuses sèches.
液态险
物必须尽可能装在干的
险
物下面。
Un certain nombre d'instruments s'appliquent au transport des marchandises dangereuses.
有若干文书涉及险
物的
。
L'Association fait fonction de centre de compétences techniques pour le transport aérien des marchandises dangereuses.
空协会充当空
险
物专门知识中心。
Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.
海事组织的其他规则也处理险
物的
问题。
L'OIM s'occupe depuis longtemps du transport des marchandises dangereuses.
海事组织参与险
物
工作有
的历史。
Des précisions supplémentaires figurent notamment dans la loi relative au transport des marchandises dangereuses.
附加细则规定见《险
物
法》等法规。
Elle établit une réglementation à cette fin à l'intention des compagnies qui en sont membres.
它为其成员航空公司制订《险
物条例》。
Un code similaire relatif au transport par rail sera présenté d'ici peu.
不久将颁布确保铁路险
物安全的《业务守则》。
L'Irlande n'est pas encore partie à l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR).
关于《欧洲国际道路险
物协定》(路
险
物协定),爱尔兰目前还不是该协定的缔约国。
Le conditionnement pour le transport est souvent réglementé par une législation nationale sur le transport des matières dangereuses.
包装通常由国家
险
物
立法予以制约。
Le transport des marchandises dangereuses n'est pas spécifiquement régi par les articles consacrés à la zone économique exclusive.
关于专属经济区的条文没有对险
物的
作出具体规定。
Ces normes de sécurité comprennent des dispositions destinées à réduire les risques de vol et de détournement.
上述安全规定中有一些一般规定,其目的是最大程度地减少险
物的盗窃和滥用。
Leur transport par mer est régi par le Code maritime international des marchandises dangereuses de l'Organisation maritime internationale.
险品证据的海洋
由国际海事组织的《
险
物国际海
守则》管控。
On trouvera un exemple de ce genre de règles dans les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses.
《联合国险
物建议书:示范条例》载有一套这种常规弹药安全处理准则。
Les dispositions pertinentes de l'ADR et de l'IATA concernant la sûreté des transports sont incorporées au droit danois.
关于安全的《路
险
物协定》和空
协会的相关条例已经纳入丹麦的法律。
Selon l'opinion majoritaire, la distinction entre les marchandises ordinaires et les marchandises dangereuses ou polluantes est dépassée.
大多数人的观点是,对普通物和
险
物或污染性
物加以区分的做法已经过时。
Le Règlement type qui figure en appendice des Recommandations comprend une caractérisation des matières dangereuses sous forme de tableaux.
附于《建议书》的规章范本有一个按险性列出的
险
物一览表。
Dans les pays développés, les capacités d'entreposage et d'élimination des déchets baissaient tandis que le volume de production augmentait.
在发达国家储放和消除险
物的本地能力不断下降的同时,废物生产量继续增加。
Le Service des douanes japonais inspecte-t-il les marchandises en fonction des risques?
日本海关有没有就物的
险性进行检查?
La Section du contrôle des mouvements serait dirigée par un administrateur de la classe P-4.
调度科将由一名首席调度干事(P-4)主管,将负责协调物和人员的海陆空
需要,军事和警察人员的部署、轮调和返国、特遣队所属和联合国所属设备及文职人员个人用品
进
出执勤地区和执勤地区内的转
,包括
险
物、人员和
物装卸及存入仓库业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。