Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明,表内
数值是加权平均值。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明,表内
数值是加权平均值。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有其它地区贫穷水平降低幅度均远远低于整体加权平均值。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
一加权平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中
大致比例。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先入先出、加权平均值、较低成本或可变现净值是公认估价方法。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买加地区百
比
加权平均值是利用各地区
家庭百
比作为权数计算出来
。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果种液体不兼容,可以
开进行检测,然后根据结果
加权平均值加大数值。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
些国家
债与国产总值
简单平均比率大约是55%,相当于附件中所列
加权平均值
。
Une moyenne simple, c'est-à-dire non pondérée, donnerait un ratio de la dette au revenu national brut deux fois plus élevé que la moyenne pondérée indiquée dans l'annexe.
对每个国家给予同等比重简单平均所得出
债务与国民总收入
比例,会比附件所列
加权平均值大一
。
TWA, concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps, lors de son calcul sur une journée de travail normale de 8 h pendant une semaine de travail de 5 jours
TWA(时间-加权平均值)按每周5个工作日和正常8小时工作日计算
空中传播
浓度。
Il ressort d'une enquête récente sur les vendeuses du bord des routes de la province de Madang qu'elles gagnent un salaire moyen pondéré qui représente plus de trois fois le salaire minimum national.
最近一项关于马当省(Madang)路边女性摊贩调查发现,她们收入
加权平均值比全国最低工资高三
。
Les données que l'on trouvera en annexe sont des moyennes pondérées et sont donc fortement influencées par la situation de certains grands pays en développement qui, ces dernières années, ont enregistré une croissance rapide de leur produit et ont accumulé d'amples réserves.
附件内数字是加权平均值,备受几个发展中大国
表现
影响,
几个国家过去几年取得破纪录快速
产出增长和储备积累。
En outre, ces chiffres représentent des moyennes pondérées largement tributaires du comportement des plus grands pays en développement et en transition (les cinq pays en développement et en transition les plus importants représentent environ 50 % du PNB total de ce groupe de pays).
,
些数字是加权平均值,备受最大
几个发展中和转型经济体
表现
影响(五个最大
发展中和转型经济体约占
类国家合计
国民生产总值
50%)。
Des mesures des concentrations atmosphériques dans des installations de mélange de peintures ont fait apparaître, au cours du transfert, des niveaux représentant le double de la limite d'exposition professionnelle admissible à court terme, qui est fixée à trois fois la valeur la plus stricte de la moyenne pondérée sur huit heures.
对油漆混合车间空气浓度进行测量结果表明,掺混期间
浓度是允许短期职业接触极限值
,而短期职业接触极限值是最严格
8小时时间加权平均值(TWA)
三
。
Une autre solution envisagée consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir les droits de tirage spéciaux (DTS) (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.
讨论另一种替代方法是使用一篮子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用
四种主要货币
加权平均值),来代替美元作为单一换算依据。
Une autre possibilité examinée en détail consistait à utiliser un panier de monnaies - à savoir le droit de tirage spécial (moyenne pondérée de quatre grandes monnaies calculée et utilisée par le FMI) - pour remplacer le dollar des États-Unis comme base unique de conversion, approche considérée par certains membres comme étant plus équilibrée.
详细讨论另一种替代办法是采用一揽子货币,即特别提款权(基金组织计算和使用
四种主要货币
加权平均值),来代替美元作为单一换算依据。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。