Cosmétiques-efficacité des pas d'effet significatif pour un remboursement complet!
化妆品
型无显著
果的全额退款!

立见Cosmétiques-efficacité des pas d'effet significatif pour un remboursement complet!
化妆品
型无显著
果的全额退款!
Ce médicament a la vertu de lutter contre le cancer.
个药有治疗癌症的
。
La multiplication constante des projets restreindrait énormément les avantages du processus d'amplification de l'aide.
不断增加援助项目将严重损害扩增援助进程的
。
Ce type d'efficacité juridique peut être obtenu de deux façons.
法律制度中的
种
可以通过两种方式实现。
Des études comparées montrent que le chlorpyrifos et le fipronil sont des pièges moins efficaces.
对比试验显示,使用氟虫睛和毒死蜱的蚂蚁毒饵的
不高。
Certains chercheurs soutiennent que l'utilisation de ces méthodes excède l'efficacité des traitements pédiculicides.
一些作者坚持认为
些方法超过杀虫治疗的
。
Au cours des dernières années, on a accordé une grande importance à l'efficacité de l'aide.
近几年来,重点一
是强调提高援助
。
L'efficacité de l'harmonisation, du point de vue de ses incidences financières doit être évaluée séparément.
从财务结果的观点来看,协调的
需单独评价。
L'utilité des satellites d'observation de la Terre a été démontrée.
地球观测卫星证明了其为灾害管理方面广泛的应用工作提供数据的
。
Outre la ratification, elle attache la plus grande importance à tous les textes d'application.
除了批准之外,捷克首先要强调的就是有
的执行立法。
Mais nous ne pouvons compter sur la seule efficacité de l'engagement moral.
但是我们不能仅依赖于道德说服力的
。
Afin d'en maximiser l'efficacité, il faudrait que cette formation soit régulièrement actualisée.
要定期补充更新
种培训的内容,以便取得最大的
。
Cette législation très stricte a pour résultat de minimiser les écarts de rémunération hommes-femmes.
项极为严格的立法的
,就是最大限度地缩小男女之间的工资差距。
Pour que ce processus soit efficace, l'administration doit assurer un suivi régulier et approfondi.
为了使
一过程发挥
,管理当局应当经常采取后续行动加以贯彻。
Néanmoins, de premiers indices d'efficacité sont relevés.
尽管如此,已经看到一些早期
迹象。
Il est donc primordial de renforcer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des interventions macroéconomiques.
增进宏观经济政策的
、连贯性和一致性是一项重要任务。
Le dénonciateur avait trompé la mission permanente à laquelle il avait exprimé ses préoccupations.
他鼓励各方为改善开发署
个组织的
共同努力。
Ce n'est pas seulement une question de souveraineté; c'est aussi une affaire de bon fonctionnement.
不仅是一个涉及主权的问题,而且也是一个牵涉到实际
的问题。
Le débat a surtout porté sur l'efficacité des missions du Conseil de sécurité.
大部分讨论侧重于安全理事会访问团的
。
Dans ce contexte, il est difficile de voir quel peut être l'intérêt de telles opérations.
鉴于
种结果,很难看到此类行动的
。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。