Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.
蒙马特尔直到1860年才划巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄
特色。
Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.
蒙马特尔直到1860年才划巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄
特色。
Une allocation est versée aux personnes considérées comme pauvres qui sont soignées par leur famille.
智利向被划人并由家人护理
老人提供
项津贴。
Au début, les femmes n'étaient pas recensées en tant qu'anciens combattants.
最初,并没有将妇女划退伍战斗人员。
Troisièmement, en transférant en Cisjordanie au moyen du mur des quartiers incorporés auparavant dans Jérusalem-Est.
第三,将计划将利用隔离墙把原属东耶路撒冷些街区划
西岸来实现。
Il a reclassé ce montant dans la catégorie des «intérêts».
小组将这数额划
利息索赔。
En juillet, l'Unité antiterroriste est passée de la composante police d'EULEX à la Police du Kosovo.
反恐怖主义股在7月被从欧盟驻科法治团察划
科索沃
察。
Il est cependant proposé de transférer le Groupe des carburants directement au Bureau des services techniques.
不过,拟将燃料股直接划技术事务处。
Tous les établissements de soins secondaires et tertiaires ont ainsi été placés sous la tutelle du Ministère.
这样,所有二级和三级机构均划卫生部管辖。
On estime que 70 % des administrateurs et des agents mobiles ont été recrutés spécifiquement pour la Mission.
估计有70%专业人员和外勤事务工作人员被划
特派团任用人员。
Parallèlement, l'EUFOR s'est occupée du retrait des soldats qui ne devaient pas passer sous le commandement de l'ONU.
与此同时,欧盟部队重点是回收那些将不划
联合国指挥
部队。
En conséquence, une partie des territoires traditionnellement peuplés par des Tadjiks est revenue à l'Afghanistan, une autre à l'émirat de Boukhara.
据此,传统上由塔吉克人居部分领土划
阿富汗,而另
部分
属布哈拉王国。
Récemment, le Haut Représentant a proposé un plan visant à placer la MINUBH et d'autres organisations internationales sous son autorité.
最近,高级代表提出了项计划,该计划基本上将波黑特派团和其他国际组织划
它
职权范围内。
Toujours en février, les responsabilités en matière d'administration de l'État et d'affaires intérieures ont été réparties entre deux ministères distincts.
,国家行政和内务职责分别划两个不同
部掌管。
La terre appartenait désormais à l'État, mais ceux qui possédaient des terrains depuis plus d'un an pouvaient en demander le titre légal.
虽然土地现已划各州所有,但拥有土地
年以上
人可以提出法定所有权
主张。
Le poste du compte d'appui, au niveau D-2, du Conseiller de police est transféré à la Division militaire pour le Conseiller militaire adjoint.
支助账户下务顾问(D-2)划
军事司,作
副军事顾问
员额。
Par ailleurs, tous les fonctionnaires de l'information avaient repris leurs fonctions et le Service avait été intégré dans la Division de la communication stratégique.
另外,所有新闻干事已经返回岗位,该处划战略性传播司。
Les chiffres relatifs à l'Inde, où 40 % d'une population urbaine totale de 280 millions de personnes sont classés dans la catégorie des pauvres, l'illustrent clairement.
印度数字清楚地表明了这
点,印度总共有2.8亿城市人口,其中40%被划
人。
La plupart de ces fonctions pourraient être regroupées dans une division de l'appui aux programmes ou mieux encore, relever de sections ou services distincts.
它们大多数可划单
方案支助司,或最好划
单独
专题处或科。
Chaque catégorie de l'EBOPS sera attribuée soit à un mode de fourniture dominant soit aux modes les plus importants, en l'absence d'un seul mode dominant.
应当将EBOPS每个组成部分要么划
到
个主要供应模式,要么在没有单个主要供应模式
情况下划
到最重要
供应模式。
Les raisons pour lesquelles certaines missions sont considérées comme des missions politiques spéciales ou ont été inscrites dans certains groupes thématiques ne sont pas claires.
不能清楚地看出什么有些任务被划
特别政治任务而其他任务则划
特别专题组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。