Le potentiel du Président de l'Assemblée générale est largement sous-exploité.
大主席职务
潜力没有被充
。
Le potentiel du Président de l'Assemblée générale est largement sous-exploité.
大主席职务
潜力没有被充
。
Le Président Ndayizeye a récemment affirmé que les violeurs devraient subir toute la rigueur de la loi.
最近,恩达伊泽耶总统表示打算充法律
力量,打击强奸罪犯。
Par exemple, pourquoi les nombreuses femmes présentes dans l'appareil judiciaire n'appliquent-elles pas intégralement les lois en vigueur?
例如,为什么在司法机构众多妇女没有充
现行法律?
Il recommande à l'État partie de pleinement suivre la recommandation générale 23 concernant les femmes dans la vie publique.
委员建议缔约国充
关于妇女参与公共生活
一般性建议23。
Nous encourageons les pays touchés par les mines et les partenaires dans l'action antimines à exploiter pleinement ce système.
我们鼓励受地雷影响国家和排雷行动伙伴等充
该系统。
Le Fonds d'affectation spéciale, dont les capacités d'absorption sont sous-utilisées, pourrait faire changer beaucoup de choses si ses ressources augmentaient sensiblement.
信托基金吸收能力并未予充,如果收到
资源大量增加,将能发挥重
作
。
Ils ont admis que l'introduction de nouveaux instruments de la société de l'information et leur pleine application devraient être une priorité absolue.
他们同意,应高度重视引进信息社手段并加以充
。
Il faut utiliser pleinement les instruments internationaux et régionaux pour endiguer le flux d'armes illicite et appliquer les embargos sur les armes en Afrique.
我们应该充各种国际和区域工具来遏制非法武器流通,并在非洲实施武器禁
。
À cet égard, le Bureau des politiques de développement mettra l'accent sur l'exploitation de la coopération Sud-Sud et identifiera les politiques et pratiques efficaces.
在制定一揽子方案时,发展局将充南南合作,查明成功
政策和作法。
Nous applaudissons le Haut Représentant pour avoir adopté une attitude ferme et pour avoir utilisé la pleine autorité de sa fonction dans cette affaire.
我们赞赏高级代表采取了坚决行动,在这方面充了他
权威。
Il est regrettable que l'obligation de mobilité comme condition d'avancement, qui pourrait contribuer à régler ce problème, ne se traduise pas davantage dans les faits.
很遗憾,把调动作为升级条件政策,本可以解决这一问题,但是在实际情况中却没有充
。
Les institutions financières internationales continueront de suivre l'évolution des marchés énergétiques régionaux de façon à pouvoir identifier et utiliser pleinement les options de coopération régionale.
国际金融机构将继续研究区域能源市场可能演变,从而妥善确定和充
区域合作
可选办法。
L'action concertée menée par l'ensemble des autorités et entités hongroises pour lutter contre le terrorisme international fait fond sur les instruments pertinents du droit international.
匈牙利各部门和机构为打击国际恐怖主义采取协调行动充
了有关
国际法文书。
M. Kim Byung-ho demande à l'Organisation de continuer d'aider à relever les défis qui demeurent en mobilisant toute son expertise en coopération avec d'autres organismes.
他代表团请工发组织继续充
其专门知识,与其他机构合作处理尚未解决
难题。
L'accent doit également être mis sur la pleine utilisation des processus politiques et des fonctions intégrées, au lieu de se contenter de la seule fonction militaire.
此外还应该注重充政治进程和统筹职能,而不只是动
军事功能。
Grâce à son réseau mondial du savoir, ses travaux sont empreints d'une perspective mondiale intégrant tout à la fois une démarche théorique et une démarche pratique.
凭借其遍布全球知识网络,联合国大学理论联系实际,把全球视角充
在工作中。
À cet égard, il a demandé instamment que tout soit mis en oeuvre pour apaiser leurs préoccupations, pour exploiter pleinement leurs talents et pour soutenir leur moral.
在这方面,他敦促作出一切努力解决他们所关切事项,充
他们
聪明才智,使他们保持高涨
士气。
Le Comité est prêt à aider le territoire des Tokélaou et espère que celui-ci saura utiliser l'ensemble de l'aide que peut lui offrir le système des Nations Unies.
委员随时准备支持托克劳,并希望其能够充
联合国系统所能提供
援助。
Les défenseurs des droits de l'homme devraient utiliser au mieux la Déclaration, en faire la promotion et la diffuser auprès des autorités, de la population et des autres défenseurs.
捍卫者应尽可能充《宣言》,向当局、公众和其他捍卫者宣传和散播《宣言》
文本。
Toutefois, l'expérience accumulée par la Force de police permanente au cours de sa première année a également permis d'identifier des domaines qui doivent être renforcés afin d'utiliser pleinement le concept.
不过,常备警力作第一年所得
经验也表明有一些领域必须加强,以便充
这一设想。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。