C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.
这情况本身就孕育着暴力胚芽。
C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.
这情况本身就孕育着暴力胚芽。
Le scénario II d'aide réduite est le plus sombre.
减少援助设想之二显示了种更为
的景象。
C'est certainement une caractéristique affligeante de notre temps.
毫无疑问,这是我们时代的写照。
Le tableau sombre qui nous a été dépeint ce matin en dit long.
这就是今天上午为我们描绘的景象。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势,必须改变这种局势。
Les chiffres de mortalité infantile témoignent de la triste situation sanitaire dans de nombreux pays.
儿童死亡统计数字展示了多国家医疗保健的
情况。
Elle a pu ainsi se rendre compte des conditions de vie réellement démoralisantes qui y régnaient.
特派团看到了难生活的真正
情况。
La situation est particulièrement grave pour ceux d'entre nous qui vivent au niveau de la mer.
对于生活在海平面上的我们这些国家来说,情况尤为。
La misère totale qui afflige tant d'êtres humains dans le monde entier est tout simplement inacceptable.
使我们全球众多同胞走投无路的处境是完全不能接受的。
On donne aux bidonvilles des noms divers : favelas, kampungs, tugurios, gecikondus.
贫区有好多种名称:favelos、kampungs、bidonvilles、tugurios、gecikondus——含义则是
样:生活条件
。
Ce programme a été réorienté au cours de l'année dernière en direction des personnes en situation de pauvreté absolue.
在过去的年中,该方案已经将工作重点转向生活
或绝对贫穷的人群。
Si l'on en juge par l'évolution actuelle, l'avenir paraît bien sombre pour les groupes de population les plus vulnérables du monde.
就目前事态发展趋势来看,世界最弱势的人群的未来似乎。
M. Mbanefo (Nigéria) (parle en anglais) : C'est un très triste et sombre jour pour tous les peuples à travers le globe.
姆巴内福先生(尼日利亚)(以英语发言):对全世界的人来说这是
非常悲哀和
的时刻。
Il s’est enrichi à outrance et depuis ça continue, le pays est à l’abandon. 70 % de la population vit dans la misère.
之后,这国家就被遗弃了。70%的人生活十分
。
Sans les efforts considérables de M. Morris et de ses collègues, la situation serait aujourd'hui encore plus grave et encore plus effrayante.
当然,如果没有莫里斯先生和他的同事的勤恳努力,摆在我们面前的这种景象可能会更加令人吃惊,更加。
La perte de 19 vies humaines le 8 novembre à Beit Hanoun s'inscrit dans le triste contexte d'une tragédie qui s'étend au Moyen-Orient.
8日拜特哈嫩19人丧生的事件就是在中东大悲剧的背景下发生的。
Nous nous sommes assis sous les arbres avec les chefs coutumiers et nous avons traversé un grand nombre de marchés locaux désespérément vides.
我们同传统领导人起坐在树下,我们去过
多当地的市场,这些市场都已空空如也、
不堪。
Cela implique notamment qu'aucune directive n'est donnée concernant les institutions où, aujourd'hui encore, de nombreux handicapés passent leur vie entière dans des conditions déplorables.
这就特别意味着在处理治疗机构方面没有任何指南, 仍有多残疾人终身住在此类机构里, 生活状况
。
Le Conseil demeure préoccupé par la situation au Libéria, en particulier par la situation humanitaire qui reste tragique pour une grande partie de la population.
“安全理事会仍然关切利比里亚局势,尤其是多数人口的人道主义境况仍然不堪。
Nous sommes également très préoccupés par la situation humanitaire, qui est souvent éclipsée par les titres plus impressionnants et plus horribles que la violence engendrée.
我们不能不对人道主义代价深感关切,而这种代价常常为暴力产生的更巨大和更的新闻标题所掩盖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。