Société d'entreprendre toute l'année, climatisation, décoration de conception et de construction, Cheng et ses collègues de continuer à prêter attention et aider nos amis.
本公司常年承接,装饰工程
设计与施工,诚交各位同仁
不断
关心和帮助本公司
朋友。
Société d'entreprendre toute l'année, climatisation, décoration de conception et de construction, Cheng et ses collègues de continuer à prêter attention et aider nos amis.
本公司常年承接,装饰工程
设计与施工,诚交各位同仁
不断
关心和帮助本公司
朋友。
Ses systèmes d'alimentation et de refroidissement sont dépassés, il n'existe pas d'alimentation ni de parabole de secours, et l'exiguïté des locaux exclut toute expansion.
具体而言,现有力和
系统老旧不堪,没有紧急
力供应,办公场地无法进行所需扩建,设施内也不具备二级卫星天线。
Le Département des affaires économiques contrôle l'importation et l'exportation des substances et du matériel (aérosols, climatiseurs, réfrigérateurs, extincteurs, par exemple) contenant des substances nocives pour la couche d'ozone.
经济局监察可影响臭氧层物质和设备(喷雾剂、
机、
冰箱、灭火筒等)
进
口。
À Monaco, le centre de recyclage des déchets produit de grandes quantités d'énergie qui permettent d'assurer l'éclairage des rues ainsi que le chauffage et la climatisation de nouveaux quartiers.
在摩纳哥,一个废物回收中心生产大量能源,为公路提供灯光并为新住区提供暖和
。
Le régime CSSA prévoit l'octroi de prestations spéciales au titre des dépenses liées à la scolarisation, comme les frais de scolarité, les frais de transport, l'achat des livres, la contribution au titre de la climatisation, etc.
综援计划包括多项特别津贴,其中一项用以支付与就学有关费用,如学费、交通费、书簿费
费等等。
Conformément à l'Accord relatif aux locaux, il est tenu d'assurer le plus haut niveau de fonctionnement du matériel technique (sécurité, climatisation, technologie de salle d'audience, installations électriques, technologie du bâtiment, ascenseurs, dispositifs d'extinction automatiques, ventilation, systèmes d'alarme incendie, portes à commande électrique, etc.).
根据《房地协定》规定,必须按照最高标准维护为楼舍提供技术设备(安全、供暖和
系统、审判室技术、
线布线、
梯、喷洒灭火系统、排风、火灾报警系统、
动门等等)。
L'accord relatif aux locaux impose d'assurer les normes de fonctionnement les plus élevées pour les équipements techniques fournis au Tribunal avec le bâtiment (sécurité, climatisation, installation technique de la salle d'audience, installations électriques, ascenseurs, dispositif d'extinction automatique, ventilation, système d'alarme (incendie), portes à commande électrique, etc.).
根据《房地协定》规定,必须按照最高标准维护为楼舍提供技术设备(安全、供暖和
系统、审判室技术、
线布线、
梯、喷洒灭火系统、排风、火灾报警系统、
动门等等)。
L'accord relatif aux locaux impose d'assurer les normes de fonctionnement les plus élevées applicables au pays hôte pour les équipements techniques fournis au Tribunal avec le bâtiment (sécurité, chauffage, climatisation, installation technique de la salle d'audience, installations électriques, ascenseurs, dispositif d'extinction automatique, ventilation, système d'alarme incendie, portes à commande électrique, etc.).
根据《房地协定》规定,必须按照适用东道国最高标准维护为楼舍提供
技术设备(安全、供暖和
系统、审判室技术、
器装置、
梯、喷洒灭火系统、排风、火灾报警系统、
动门等等)。
L'Accord sur l'utilisation des locaux stipule que les équipements techniques fournis au Tribunal avec le bâtiment (système de sécurité, de chauffage et de refroidissement, installation technique de la salle d'audience, installations électriques, ascenseurs, dispositif d'extinction automatique, ventilation, système d'alarme (incendie), portes à commande électrique, etc.) doivent être entretenus selon les normes les plus élevées applicables dans le pays hôte.
根据《房地协定》规定,必须按照东道国最高标准维护楼舍技术设备(安全、供暖和
系统、审判室技术设备、
器装置、
梯、喷洒灭火系统、排风、火灾报警系统、
动门等等)。
En général, l'ampleur de la consommation d'énergie résidentielle dépendra de la tendance continue vers l'occupation de maisons individuelles détachées, des modes de vie et des habitudes, de l'efficacité accrue des systèmes de chauffage et de climatisation, du rendement de l'éclairage, du rendement et de l'utilisation des appareils ménagers et des besoins en matière de chauffage des locaux et de l'eau.
这组国家住宅能耗一般取决于个人享用独立住房
不断趋势、生活方式和习惯
变化、供暖和
系统效率
提高、提供照明服务
效率、家庭
器用品
效率和使用量以
空间和热水供应
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。