L'arbre semble monter vers le ciel et ses bougies deviennent des étoiles.
圣诞树冉冉往天空,而烛光变成了星星。
L'arbre semble monter vers le ciel et ses bougies deviennent des étoiles.
圣诞树冉冉往天空,而烛光变成了星星。
La nuit est tout à fait venue; mais malheureusement la lune se lève brillante sur un ciel sans nuages.
已经入夜了,然后明镜般地亮冉冉
,照得天空四下无云。
Peu après minuit à Dili, le drapeau de l'ONU a été rentré, et les couleurs d'un Timor oriental indépendant ont été hissées.
在帝力,联合国旗帜在午夜后不久徐徐落下,独立东帝汶
旗帜冉冉
。
Les magasins qui vendent des gâteaux de lune un peu avant la fête montrent souvent l’image de la déesse Chang E flottant vers la lune.
店节前往往
出嫦娥冉冉
图案,以示出售
饼。
Regarde, les nuages se lèvent derrière les montagnes et les nuages ressemblent aux lotus. Il me semble que les montagnes flottent parmi des nuages.
看白云正在从山头,山腰间山岚冉冉上
,象一朵朵莲花,云蒸霞蔚。两岸山间
云雾是那么
迷人,一座座山峰就象漂浮于云朵之上。
Dans plusieurs des CD-ROM de réplication d'affaires, la voix du pays comme une étoile montante entreprises, pour attirer de nombreux clients et utilisateurs du globe oculaire.
在有数光盘复制企业中, 国声正像一颗冉冉
企业明星,在吸引众多客户和用户
眼球。
La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.
火车喷出烟雾掠过一片片种植园
上空。那儿种
有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红胡椒。在一丛棕榈树
树梢上,缭绕着冉冉上
烟雾。
Personne n'a demandé en dehors de la tombée des fleurs, Lvyin lentement sur la fin du monde. Lin Journal de Dalian dans la fonction Silent, herbe étangs à grenouilles partout.
门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。 林莺啼到无声处,青草池塘处处蛙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。