Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.
家族其他成员则葬在巴黎蒙马特
墓。
Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.
家族其他成员则葬在巴黎蒙马特
墓。
À la périphérie de la ville, un nouveau cimetière arménien a vu le jour.
在拉钦镇外,座新
亚美尼亚人
墓已经落成。
Dans 19 cas, les personnes concernées avaient été arrêtées et détenues illégalement.
七起案件涉案人已死亡,被埋在布宜诺斯艾利斯省
个
墓
无名坟墓中。
Plusieurs cas de vandalisme de cimetières serbes ont été également signalés à la police de la MINUK.
驻科部队警察还接了
些关于损毁塞族
墓事件
报告。
La construction du cimetière des combattants de la résistance à Metinaro est au nombre des programmes actuels.
目前为止所开展
这类方案包括:在梅迪纳罗建立抵抗
墓。
Le peuple timorais a été profondément touché par la visite qu'a effectuée le Président indonésien au cimetière de Santa Cruz.
帝汶人民为印度尼西亚总统参观圣克鲁斯墓所深深触动。
Plus de 40 cimetières serbes ont été entièrement détruits dans des villes et villages d'où les Serbes avaient été expulsés.
在已将塞族人逐出城镇和乡村,40多处塞族
墓遭
彻底毁坏。
Les femmes étaient également majoritaires pour ce qui est de l'entretien des cimetières et des travaux administratifs et de bureau.
在墓维护以及行政和办
室工作中妇女也占了大多数。
Aux termes de cette décision, le cimetière et le monument seront construits sur un terrain situé à Potocari, près de Srebrenica.
这决定拨出斯雷布雷尼察附近
波托卡里
土地,用来建造
墓和纪念物。
Au sujet des rebelles, il mentionne des fosses communes creusées par le FNL et dit qu'un certain nombre de corps ont été trouvés.
关于这些叛乱分子,报告提了民族解放力量挖掘
墓并说发现了好些尸体。
Cette pression se manifeste par le nombre de meurtres et d'enlèvements, la pose d'explosifs et la destruction de biens et la profanation de cimetières.
这种压力表现在谋杀和绑架、安放炸药和破坏财产以及亵渎墓
数目上。
Enfin, il est important de marquer les endroits où la traite des esclaves a été pratiquée, par exemple, avec des monuments ou des cimetières.
最后,重要是,应在发生贩卖奴隶活动
地方建立标志,例如修建纪念碑或者
墓。
Récemment, le Gouvernement israélien a annoncé que des corps avaient été transférés d'un cimetière à un autre sans qu'il ait été procédé à leur identification.
最近,以色列政府宣布已将些尸体从
个
墓转移
另
家
墓,但却没有提供这些受害者
姓名。
Il compte 44 hectares plantés de 4000 arbres et 6000 arbustes sur 15 km d’avenues et d’allées sillonnées, chaque année, par deux millions de visiteurs.
拉雪兹墓占地44
顷,在长达15
里
林荫道和小径旁栽种了4000多棵树和6000多丛灌木。
Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.
这罪恶现象再次抬头,表现形式有暴力袭击、焚烧犹太教会堂、破坏他人财产
行为、亵渎
墓
行为,以及打着反犹太复国主义幌子
言论。
Au nombre des incidents interethniques signalés figuraient la profanation d'un cimetière catholique à Donja Dreznica (au nord de Mostar) et d'un cimetière serbe à Cekrcici (Visoko).
族裔间事件包括亵渎东尼亚德雷兹尼察(北莫斯塔尔)天主教墓地及塞克里奇奇(维索科)
塞族
墓。
Leurs cadavres sont jetés dans des rivières ou enterrés dans des tombes secrètes spécialement réservées aux karis, tandis que les karos sont enterrés dans des cimetières communaux.
她们尸体被扔
河中,或者被埋葬在特别隐蔽
卡里坟墓中,而卡罗们据说则被埋葬在
墓中。
Je continue de présider le Conseil exécutif de la Fondation pour le monument et le cimetière de Srebrenica-Potocari, et mon bureau appuie et coordonne cet important projet.
我继续担任斯雷布雷尼察-波托卡里纪念园和墓基金会执行委员会主席;我
办
室提供支助,并协调这
重要
工作。
En juillet-août 2000, plus de 600 tombes ont été détruites dans cinq cimetières serbes de Kosovska Mitrovica, Gnjilane,Orahovac et d'autres localités où les Serbes continuent de résider.
000年7月和8月,科索夫斯卡-米特罗维察、格尼拉内、奥拉霍瓦茨和其他仍有塞族人居住地方
五处塞族
墓内,有600多
墓碑被毁坏。
Un bloc de pierre devant marquer le site que j'avais désigné pour la construction d'un mémorial et d'un cimetière pour les victimes a été présenté au public.
在我指定受害者纪念碑和
墓现场,我为纪念碑揭幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。