Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.
家族其他成员则葬巴黎的蒙马特
墓。
Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.
家族其他成员则葬巴黎的蒙马特
墓。
À la périphérie de la ville, un nouveau cimetière arménien a vu le jour.
拉钦镇外,一座新的
美尼
墓已经落成。
Dans 19 cas, les personnes concernées avaient été arrêtées et détenues illégalement.
七起案件的涉案已死亡,被埋
布宜诺斯艾利斯省一个
墓的无名坟墓中。
Plusieurs cas de vandalisme de cimetières serbes ont été également signalés à la police de la MINUK.
驻科部队警察还接到了一些关于损塞族
墓事件的报告。
La construction du cimetière des combattants de la résistance à Metinaro est au nombre des programmes actuels.
到目前为止所开展的这类方案包括:梅迪纳罗建立抵抗战士
墓。
Le peuple timorais a été profondément touché par la visite qu'a effectuée le Président indonésien au cimetière de Santa Cruz.
帝汶民为印度尼西
总统参观圣克鲁斯
墓所深深触动。
Plus de 40 cimetières serbes ont été entièrement détruits dans des villes et villages d'où les Serbes avaient été expulsés.
已将塞族
逐出的城镇和乡村,40多处塞族
墓遭到彻底
坏。
Les femmes étaient également majoritaires pour ce qui est de l'entretien des cimetières et des travaux administratifs et de bureau.
墓维护以及行政和办
室工作中妇女也占了大多数。
Aux termes de cette décision, le cimetière et le monument seront construits sur un terrain situé à Potocari, près de Srebrenica.
这一决定拨出斯雷布雷尼察附近的波托卡里的一块土地,用来建造墓和纪念物。
Au sujet des rebelles, il mentionne des fosses communes creusées par le FNL et dit qu'un certain nombre de corps ont été trouvés.
关于这些叛乱分子,报告提到了民族解放力量挖掘的墓并说发
了好些尸体。
Récemment, le Gouvernement israélien a annoncé que des corps avaient été transférés d'un cimetière à un autre sans qu'il ait été procédé à leur identification.
最近,以色列政府宣布已将一些尸体从一个墓转移到另一家
墓,但却没有提供这些受害者的姓名。
Cette pression se manifeste par le nombre de meurtres et d'enlèvements, la pose d'explosifs et la destruction de biens et la profanation de cimetières.
这种压力表杀和绑架、安放炸药和破坏财产以及亵渎
墓的数目上。
Enfin, il est important de marquer les endroits où la traite des esclaves a été pratiquée, par exemple, avec des monuments ou des cimetières.
最后,重要的是,应发生贩卖奴隶活动的地方建立标志,例如修建纪念碑或者
墓。
Il compte 44 hectares plantés de 4000 arbres et 6000 arbustes sur 15 km d’avenues et d’allées sillonnées, chaque année, par deux millions de visiteurs.
拉雪兹墓占地44
顷,
长达15
里的林荫道和小径旁栽种了4000多棵树和6000多丛灌木。
Leurs cadavres sont jetés dans des rivières ou enterrés dans des tombes secrètes spécialement réservées aux karis, tandis que les karos sont enterrés dans des cimetières communaux.
她们的尸体被扔到河中,或者被埋葬特别隐蔽的卡里坟墓中,而卡罗们据说则被埋葬
墓中。
Au nombre des incidents interethniques signalés figuraient la profanation d'un cimetière catholique à Donja Dreznica (au nord de Mostar) et d'un cimetière serbe à Cekrcici (Visoko).
族裔间事件包括亵渎东尼德雷兹尼察(北莫斯塔尔)的天主教墓地及塞克里奇奇(维索科)的塞族
墓。
Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.
这一罪恶象再次抬头,表
形式有暴力袭击、焚烧犹太教会堂、破坏他
财产的行为、亵渎
墓的行为,以及打着反犹太复国主义幌子的言论。
Un bloc de pierre devant marquer le site que j'avais désigné pour la construction d'un mémorial et d'un cimetière pour les victimes a été présenté au public.
我指定的受害者纪念碑和
墓
场,我为纪念碑揭幕。
Je continue de présider le Conseil exécutif de la Fondation pour le monument et le cimetière de Srebrenica-Potocari, et mon bureau appuie et coordonne cet important projet.
我继续担任斯雷布雷尼察-波托卡里纪念园和墓基金会执行委员会主席;我的办
室提供支助,并协调这一重要的工作。
En juillet-août 2000, plus de 600 tombes ont été détruites dans cinq cimetières serbes de Kosovska Mitrovica, Gnjilane,Orahovac et d'autres localités où les Serbes continuent de résider.
000年7月和8月,科索夫斯卡-米特罗维察、格尼拉内、奥拉霍瓦茨和其他仍有塞族居住的地方的五处塞族
墓内,有600多块墓碑被
坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。