Le tout lui serait versé par le Ministère de la sécurité du revenu.
部由收
保障部向他支付。
Le tout lui serait versé par le Ministère de la sécurité du revenu.
部由收
保障部向他支付。
Plusieurs sociétés internationales sont autorisées à pêcher dans les eaux de Sainte-Hélène et d'Ascension.
一些国际公司获颁发执照,准许在圣赫勒拿和阿森松之外
水域捕鱼,这些执照费最多时
当地
部收
20%。
Parmi les foyers urbains, les salaires et les pensions représentent 68% du revenu total.
在城市家庭,工资和养恤金收部收
68%。
Les contributions annoncées par un gouvernement sont comptabilisées en recettes pour leur montant total au moment de leur acceptation.
国政府
认捐在接受认捐时
部记作收
。
Le Rapporteur spécial a expliqué que le mot "responsabilité" renvoyait à l'ensemble des première et deuxième parties du projet d'articles.
特别报告员解释说,他提出每个国家“责任”,目
是要收
部第一和第二部分。
Les contributions annoncées par un gouvernement sont comptabilisées en recettes pour leur montant total au moment de leur acceptation.
国政府
认捐在接受认捐时
部记作收
。
Elle affirme aussi que les recettes tirées de la vente de GPL étaient créditées au compte de la KNPC.
KOTC还说,瓶装石油液化气部销售收
,均计
KNPC
账户。
Sa dette externe (essentiellement multilatérale) représente 204 % du PNB; le service de cette dette absorbe 98,8 % de l'ensemble des revenus.
外债(大多为多边债务)国民生产总值
204%,
息支付耗尽98.8%
部收
。
Il convient de noter que les familles monoparentales entrent aussi pour 36 % dans le total des bénéficiaires de garantie de revenu.
值得提及是,单亲家庭
部收
保障获得者
36%。
Un projet de loi sur la déclaration du revenu annuel global des personnes physiques a été déposé à l'Oliy Majlis (Parlement).
乌兹别克斯坦共和国议会正在审议一个申报个人年度部收
法案。
Les dépenses s'élevant à 8 065 365 dollars, il en résulte un déficit de recettes de 843 868 dollars pour l'ensemble du Fonds.
支出总额为8 065 365美元,因此,特别用途补助基金部合计,收
低于支出843 868美元。
Toutefois, les gains tirés de tout cet or ne sont pas restés dans le pays en raison des politiques économiques défectueuses de nos gouvernements.
但过去这些采金收部外流,因为政府实行错误
经济政策。
XXX est un opérateur, la connaissance primaire instruit la société la gestion en gros, apprécie ce juste de société de gestion et des salaires bruts.
XXX为经营者,主要负责指导商行批发经营,享有该商行
经营权和
部收
。
Actuellement, l'APD ne constitue que quelque 0,23 %, à savoir un tiers de l'objectif convenu de 0,7 % du revenu national brut (RNB) combiné des pays développés.
目前,官方发展援助总额大约发达国家
部国民总收
0.23%,即
发达国际
部国民合并总收
0.7%这一商定目标
三分之一。
Il a toutefois aussi constaté que dans certains cas la situation financière s'était dégradée pour ce qui était de la totalité ou d'une partie des ressources.
但对于有组织,一些或
部收
来源
财务状况不断恶化。
Toutefois, la note 2 d) mentionne toujours que les contributions annoncées par les gouvernements sont comptabilisées en recettes pour leur montant total au moment où elles sont acceptées.
然而,附注2(d)仍然提及在接受认捐时把政府认捐部记作收
。
Les contributions volontaires reçues des gouvernements et de la Communauté européenne ont représenté 379,5 millions de dollars, soit 90,4 % du total des recettes (voir annexe I, tableau 10).
在部收
中,
国政府和欧洲共同体
自愿捐助达3.795亿美元,
总收
90.4%(见附件一,表10)。
Il a également noté qu'à un stade ultérieur, on avait créé le Fonds de péréquation des impôts auquel étaient créditées toutes les recettes provenant des contributions du personnel.
他指出,后来设立了衡平征税基金,将工作人员薪金税计划部税款收
以贷方记
该基金。
Plusieurs sociétés internationales sont autorisées à pêcher dans les eaux de Sainte-Hélène et de l'île de l'Ascension et les licences accordées ont représenté jusqu'à 20 % des recettes locales.
一些国际公司被准许在圣赫勒拿和阿森松岛之外水域捕鱼,在过去,这些执照费至多
当地
部收
20%。
Le manque à gagner représenterait environ la moitié de la valeur de la production intérieure et la quasi-totalité du revenu perçu par les Palestiniens qui travaillent en Israël.
挣收机会
损失估计约为国内生产值
一半和将近为巴勒斯坦人在以色列工作
部收
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。