Les arbres se dépouillent de leur feuillage.
树上的叶子掉了。
Les arbres se dépouillent de leur feuillage.
树上的叶子掉了。
La Troisieme Soeur adombre la lumiere.
第三修女遮蔽了。
Rien que pour manger, la moitié de mon salaire est dépensée.
吃饭就花掉了我一半的薪水.
Chacun d'entre eux fait honneur à l'Organisation.
他们中的每个人都为联合国争了。
Et Dieu dit alors :---Que la lumière soit !Et la lumière fut.
“有
”,就有了
。
Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut.
神说,有
,就有了
。
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
后来他被单独隔离,带着手铐,被迫在木板上躺了一天。
Au cours des quelques dizaines d'années qui viennent de s'écouler, 85 % des forêts du bassin du Yangtze ont été défrichées pour l'exploitation du bois et pour l'agriculture.
在过去几十年中,为伐木农业砍伐
了长江流域85%的森林。
Pour la saisie des données, bien que l'emploi de technologies nouvelles comme la reconnaissance optique et la reconnaissance intelligente des caractères ait parfois donné de bons résultats, certains participants considéraient que le coût élevé de ces moyens était prohibitif dans leur situation.
尽管某些普查在数据录入阶段已成功地使用了标记识
能字符识
等数据收集新技术,但仍有一些参与者觉得那类技术成本过高,超出它们现在的承受能力。
Les participants ont également pris connaissance d'un système de détection et de télémétrie par la lumière (lidar) qui, composé d'un système mondial de navigation par satellite, d'un système de navigation par inertie et d'un scanneur au laser, constitue un outil efficace et économique de génération de modèles de surface sur des zones étendues.
学员还了解了探测及测距系统的情况,该系统由全球导航卫星系统、惯性导航系统
激
探测器组成,是一个成本小而效益高的工具,可用于建立大范围区域的表层模型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。