L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充承诺应对这项挑战。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧盟充承诺应对这项挑战。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议没有获得充支持。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第一,要充
口市场。
L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.
贸易援助计划必须得到充执行。
C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.
牙买加仍然充致力于实现这一目标。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要行充
继任规划。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未充
转化为行动。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充偿
原则。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要充理解斐济局势当地
特殊背景。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害者支付充偿。
À son retour, nous espérons qu'il pourra compter sur une coopération pleine et entière.
我们期望,他返回之时,将获得充合作。
Nous sommes pleinement attachés à la primauté du droit tant aux niveaux national qu'international.
我们充致力于在国家和国际两级实行法治。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、充地获取
源对于发展至关重要。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未就该宣称拿
充
证据。
Toutefois, le programme n'a pas été assez lié aux programmes de pays.
但这一方案尚未与国家各项方案充连在起来。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
现在挑战是充
利用这一新
力。
Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.
古巴实现了近乎充就业和高经济增长率。
Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.
他可以放心,我们将提供充支持与合作。
Il peut compter sur l'appui total du Monténégro, dernier en date des Membres de l'Organisation.
秘书长可以指望联合国最新成员国黑山充
支持。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才在充
了解事实
基础上得
结论。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。