M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
乔先生
照看装载工作,决定再住几
。
参考解释:M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
乔先生
照看装载工作,决定再住几
。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.


说有个重要的约会就匆忙走掉了。
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
等候不
为le你能回来,而
让自己找
不离开。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理
生产的困难,在谈判中寸步不让。
Il n'est pas venu à l'école aujourd'hui,et il a pris le mauvais temps pour excuse.


以
气不好为
,没来学校
课。
Il invoque un prétexte pour ne pas venir.
找了个
不来。
Tout est un prétexte, il ne voulait qu'être paresseux.
什么都

,
就
想偷懒。
Il a pris le mauvais temps pour excuse.
以
气不好为
。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但
这种稳定不应该成为保守主义的
。
Encore des prétextes. Je crois que c'est plutôt une question d'argent.
又

。我觉得这不过
钱的问题。
La voiture est tombée en panne, désolé pour le retard.
半路车坏了,所以迟到了。别找
。迟到了还说谎。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能找到不工作的
。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
以慎重为
,保持消极态度。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的
。
Il s'agit là d'une guerre inutile, lancée sous des prétextes non crédibles et non prouvés.
这
一场在既不可靠,也无证据的
下发动的没有必要的战争。
Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.
我们不会容忍打着任何旗号或以任何
的恐怖主义:其
任何人也不应这样做。
Il importe de ne politiser sous aucun prétexte l'assistance au développement des pays en développement.
向发展中国家提供发展援助,不得以任何
进行政治化。
Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.
哥斯达黎加反对以威慑为由的任何
或拖延。
Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
但
,这不能成为一无所为的
。
Les excuses et les compromis boiteux ou mitigés ne feront pas avancer notre cause.
寻找
、三心两意或错误的妥协,将无助于促进我们的事业。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。