Le gouvernement entretient de nombreux fonctionnaires.
政府许多公务员。
Le gouvernement entretient de nombreux fonctionnaires.
政府许多公务员。
En le ménageant on obtiendrait peut-être quelques hommes de moins à nourrir.
既然应付着他,也许可以少几个士兵吧。
De plus, les hommes ont également l'obligation d'engendrer des enfants de sexe féminin.
男人拥有女性同胞
步义务。
Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.
父母有责任自己
成年子女。
La contribution de la femme à l'entretien du ménage n'est généralement pas reconnue.
妇女对家庭
贡献通常得不到承认。
Des milliers d'enfants sont orphelins, et le nombre de personnes âgées laissées à elles-mêmes augmente.
数以千计儿童被沦为孤儿,无人
老人人数上升。
Une femme célibataire est prise en charge par son père ou un frère.
如果是名
婚女性,则由她
父亲或兄弟
。
De plus, certaines filles et jeunes femme doivent envoyer de l'argent pour aider leurs parents.
此外些女孩和年轻妇女不得不寄钱
父母。
87) « Les parents doivent assurer la subsistance de leur enfant miner » (art.
(第87条)“父母必须他们
成年子女。”
S'il est exploité avec discernement, il peut assurer pour toujours l'existence des communautés insulaires du Pacifique.
负责地管理它,它就有可能永远平洋岛屿社区。
L'appui que ces enfants sont censés apporter à leur famille ne peut constituer une excuse valable.
认为这些儿童是在他们
家庭不能成为有说服力
理由。
Les données provenant d'études récentes font aussi apparaître une augmentation du nombre des femmes chefs de famille.
近期研究数据还表明,
家人
妇女人数增加了。
C'est sur elles que repose la charge de nourrir la famille et de veiller aux besoins des enfants.
她们肩负着自己和家人以及照顾孩子
切需要
重任。
Les mineurs qui ont perdu leur soutien de famille ont droit à une pension ou une assistance.
失去家庭人
成年人,有权领取
恤金或援助。
Après la dissolution du mariage, les deux conjoints sont responsables de l'entretien et de l'éducation des enfants mineurs.
夫妻在解除婚约后也要承担和教育
成年子女
义务。
L'obligation qu'ont les parents d'entretenir et d'élever les enfants est consacrée par la Constitution et la législation du pays.
父母和教育子女
义务是国家宪法和法律
要求。
Par conséquent, les filles ne sont pas encouragées ou appuyées par leurs parents en vue d'obtenir une instruction supérieure.
因此,父母既不鼓励也不女儿接受高等教育。
La dote constituait un corollaire à la responsabilité juridique du mari en tant que seul responsable de la famille.
这是丈夫作为家庭惟者
法定责任
必然结果。
En Somalie, les maigres réserves alimentaires de quelque 900 000 personnes ont été détruites ou endommagées par les inondations.
在索马里,原本就匮乏估计可
90万人
粮食库存现已被完全破坏或受到洪水
威胁。
Quand le terrorisme frappe un pays, il entretient et étend le règne de la terreur dans le monde entier.
个国家
恐怖主义
并加强着全世界
恐怖主义网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。