Cela nous permettrait en outre de rétablir, au sein de l'ONU, notre crédibilité largement mise à mal par les organisations non gouvernementales comme l'International Crisis Group.
这将使我们能够恢复联合国信誉,联合国大部分信誉过去都逊色于国际危机组织等非政
组织。
Cela nous permettrait en outre de rétablir, au sein de l'ONU, notre crédibilité largement mise à mal par les organisations non gouvernementales comme l'International Crisis Group.
这将使我们能够恢复联合国信誉,联合国大部分信誉过去都逊色于国际危机组织等非政
组织。
L'inaction du Conseil a non seulement pour effet d'affecter gravement sa crédibilité déjà ébréchée, mais renforce aussi le sentiment d'impunité avec lequel agit le Gouvernement israélien, qui se sent pleinement protégé par le veto injustifiable des États-Unis.
安理会袖手旁观不仅严损害了它本来就逊色
信誉,而且也使以色列政
更加感到可以逍遥法外,它认为美国毫无道理
否决权给了它十足
保护。
Aujourd'hui, le revenu à générer du fait de l'exploitation des ressources de la mer du Timor, a apporté la promesse de budgets en augmentation mais les efforts de développement à long terme à déployer pour investir les ressources budgétaires disponibles dans des programmes visant à réduire la pauvreté rurale et le chômage urbain sont aussi cruciaux que tous ceux qui pourraient être faits par une nouvelle mission des Nations Unies.
今天,帝汶海带来收入有希望使预算不断增长,但进行长期
发展努力,将现有
预算资源化为解决农村贫穷和城市失业
方案
性,与通过联合国新
特派团所能做
一切比较毫不逊色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。