Ce spectacle émouvant l'a remué.
这动人场面感动。
Ce spectacle émouvant l'a remué.
这动人场面感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你好意
十分感动。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘无私
精神
大
深为感动。
Je suis particulièrement touché par ce que vous avez dit aujourd'hui sur mon pays.
您今天关于言论
特别感动。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对表达
心意
十分感动和万分激动。
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.
他热情接待
深受感动。
J'ai été profondément ému par les condoléances exprimées par mon homologue pakistanais.
巴基斯坦同事所表示
慰问,
深受感动。
Je suis également très touché par le soutien unanime du Conseil au plan de campagne et à l'aide-mémoire.
安理会对路线图和备忘录致支持也
深受感动。
Le Président (parle en anglais) : Je suis touché de tous ces témoignages de votre part. Merci beaucoup.
主席(以英语发言):你各位
热情
赞扬
感动,
非常感谢各位。
Je suis très émue par tout ce que j'ai entendu, par tout ce qui a été dit en faveur d'Haïti.
听到
支持海地
所有发言
深受感动。
Nous sommes véritablement impressionnés par le sentiment extrême de force, d'unité, de camaraderie et de générosité que les attaques ont suscité.
这些袭击所激起力量、团结、仁爱和慷慨
精神
很受感动。
Nous sommes touchés par le dévouement et la passion avec lesquels il s'acquitte de sa mission de Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires.
身为主管人道主义事务副秘书长,埃格兰先生在工作中始终认真负责,而且充满热情,感动。
Ma délégation et moi-même sommes particulièrement touchés, et demeurons profondément reconnaissants aux hommages rendus à notre regretté Roi alors que nous, Malaisiens, pleurons sa mort.
大在
马来西亚人悼念已故
王去世之时致哀,
深受感动,
对此深表感谢。
Nous avons grandement apprécié votre justesse de vues concernant la CNUCED et nous sommes tous impressionnés par la force de votre engagement pour le développement.
您为贸发会议提出战略设想
工作受益,您对发展事业
坚定不移也
深受感动。
Nous avons été profondément touchés par cette avalanche de témoignages de sympathie et de solidarité, ainsi que par l'aide humanitaire apportée des quatre coins du monde.
来自全世界源源不断同情和声援以及人道主义援助,
深受感动。
Nous nous sommes félicités de la direction imprimée par Sir Jeremy, qui a encouragé les membres de notre groupe à répondre aux défis de la résolution 1373 (2001).
杰里米爵士领导才能
深受感动,他鼓励本集团成员迎接第1373(2001)号决议所提出
挑战。
Nous sommes donc particulièrement émus par les paroles fort aimables que plusieurs délégations ont bien voulu prononcer à notre égard, en particulier à l'égard de S. E. M. Ismael Gaspar Martins, ancien Président.
些代表团在这方面所说
非常客气
话,特别是对前任主席伊斯梅尔·加斯帕尔·马丁斯大
说
客气话,尤其
感动。
Dans sa réponse, le Directeur exécutif adjoint aux politiques et à l'administration s'est dit touché et ému par les paroles qui lui avaient été adressées par la Directrice exécutive et les délégations.
副执行主任(主管政策和行政管理)在答复中说,执行主任和各代表团说
话
他深受感动。
Nous avons eu l'honneur de lui parler ce matin et j'ai été frappé par la nature de cette conversation : parler des fonctions ordinaires d'un gouvernement et non plus d'un peuple en crise.
今天早上有幸同他谈话,这次谈话
性质
受感动,
谈
是关于政府
正常机能而不是处在危机之中
人民。
Unis par-delà les frontières, nous avons pleuré avec vous les victimes du séisme qui a endeuillé la province du Sichuan et avons été touchés par le courage et la solidarité du peuple chinois.
处在同
个世界,所以
像你
样,为四川
地震灾难而深感悲恸。中
人民
伟大勇气和团结精神
备受感动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。