Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
有利于最有权势者
不公正
国际秩序,

情况合法
。
Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
有利于最有权势者
不公正
国际秩序,

情况合法
。
Une discrimination persiste en l'absence de loi légalisant l'avortement hormis les cas spéciaux.
除特殊情况外,由于没有法律
堕胎合法
,歧视依然存在。
L'ONU restera l'Organisation qui autorise et légitime les activités de l'OSCE.
联合国将仍然是授权欧安组织
行动并
其合法
组织。
D'autres participants ont à nouveau rappelé leur opposition à la légalisation de la prostitution.
其他与会者重申反对
卖淫合法
。
Le Conseil doit-il en rien légitimer ce genre de mesure?
安理会是否需要

行动合法
?
Certaines présentent un aspect légal, ce qui semble conférer une légitimité aux mercenaires.
其中
一些方式和形式有其合法
一面,目
是
佣军合法
。
Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.
最近有三
现象起到了加强
混合并
之合法

用。
L'effort de reconstruction doit renforcer et légitimer l'Autorité de transition.
重建努力需要加强过渡当局并
其合法
。
Il faut condamner ceux et celles qui font la guerre, qui la légitimisent et qui l'appuient.
那些发动和支持战争以及
战争合法
人必须受到谴责。
L'État prévoit-il la dépénalisation de l'avortement?
政府是否打算
堕胎合法
?
Une intervenante a vivement regretté que l'Allemagne ait suivi l'exemple des Pays-Bas en légalisant la prostitution.
一名发言者表示深切遗憾
是德国已经仿效荷兰
卖淫合法
。
Il estime qu'aucune justification ne peut leur être trouvée et qu'aucune cause ne peut les légitimer.
我们认为
行为不可能有任何理由,任何一项事业都不能
之合法
。
Il se peut que les citoyens acceptent, voire légitiment, la répartition inégale des ressources venant de l'extérieur.
公民可能会接受不平等分配外部提供
资源
做法,甚至

做法合法
。
Divers indicateurs montrent qu'en légalisant l'exploitation de la prostitution, le Gouvernement poursuit une politique difficile mais valable.
各
指标表明,通过意图营利
妇女卖淫合法
,政府正在推行一项艰难但积极
进程。
Le Gouvernement afghan, qui s'oppose à la légalisation de la production d'opium, a besoin de notre appui.
阿富汗政府反对
鸦片生产合法
立场需要我们
支持。
Ils ont recommandé au Gouvernement de dépénaliser ce type d'activités et d'interdire la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle.
它建议政府

活动合法
,禁止基于性倾向
歧视。
Le blanchiment d'argent (légalisation de produits du crime) est un délit en droit ouzbek (art. 243 du Code pénal).
根据乌兹别克斯坦共和国
立法,洗钱活动(
犯罪收益合法
)为犯罪行为(《乌兹别克斯坦共和国刑法》第23条)。
Le nouvel objectif du Comité est-il de légitimer les arrangements coloniaux existants comme une forme acceptable d'autonomie interne ?
是不是委员会旨在
现有
殖民安排合法
并
之成为一
可接受
自治形式
新目
呢?
Les diverses propositions visant à légaliser l'usage de la force en court-circuitant le Conseil de sécurité sont extrêmement dangereuses.
类旨在
用武力合法
,同时绕过安全理事会
各项提议极其危险。
Pire encore, ils ont été en mesure de légitimer leur existence grâce aux élections au titre de Dayton.
更糟糕
是,它们通过代顿协定规定
选举,
自己合法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。