Il réitère la recommandation qu'il a formulée précédemment.
委员会重申其前的建议。
Il réitère la recommandation qu'il a formulée précédemment.
委员会重申其前的建议。
Il est essentiel qu'un accord-cadre de paix soit conclu avant la fin de l'année.
必须在年底前缔结框架和平协定。
J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.
我希望在年底前成功举
该会议。
Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.
这次不能像前那样错失历史机遇了。
En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.
此查了
前建议的执
情况。
Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.
请各位代表在9:45
前入座。
Il y a environ deux semaines, je me suis rendu en Afghanistan.
就在几个星期前,我访问了阿富汗。
Ce principe n'a jamais été reconnu auparavant par les instances compétentes.
这一原则前从未得到主管机构的承认。
Un groupe thématique distinct à l'intention des femmes fait partie de ce programme.
在前的报告中它被称为活动小组。
Jusqu'à cette date, l'exercice correspond à une année civile.
在该年前,财政期间为一个历年。
Le Gouvernement sri-lankais s'engage à reconstruire, mais en mieux.
斯里兰卡政府承诺将建设得比前更好。
Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.
但是这项要求与前的一样,
是石沉大海。
Nous espérons qu'il n'aura pas à subir le sort des engagements qui l'ont précédé.
我们希望它不要重蹈前的各种承诺的命运。
De nombreuses dispositions discriminatoires du précédent code ont été éliminées.
前的法典中的许多歧视性条款已经废除。
Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.
但是这项要求与前的一样,
是石沉大海。
Au cours de ma précédente carrière de chirurgien, j'ai pratiqué de nombreuses opérations.
我前当
科医生时,做过许多手术。
Les techniques de l'information ont sur notre société un effet plus puissant que jamais.
信息技术对我们社会的影响比前更大。
Nous sommes déjà passés par là, avec les conséquences catastrophiques que l'on sait.
我们前走过这条路,但后果却是灾难性的。
Il a précédemment fourni de telles informations au Comité et au Conseil.
小组前向委员会和安理会提供过这类资料。
Dans ces circonstances, les accords techniques antérieurs n'ont plus de sens.
在这种情况下,前的技术协定失去了意义。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。