Lorsque la nature du travail l'exige, l'autorité compétente doit prescrire l'utilisation d'équipements de protection individuelle.
如工作性质有此需要,主
当局应规定使用保护个人
设备。
Lorsque la nature du travail l'exige, l'autorité compétente doit prescrire l'utilisation d'équipements de protection individuelle.
如工作性质有此需要,主
当局应规定使用保护个人
设备。
Le gestionnaire est très satisfait de son inférieur.
主
人对下属很满意。
1974. Il rejoint Antenne 2 comme chef du service politique.
1974年他加入电视二台,成为政治部门
主
。
Ce gestionnaire est très sérieux dans son travail.
这位主
人在工作中十分严肃。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动
主
是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比
遗孀桑德拉
兄弟。
L'organe compétent prend une décision annulant le permis de séjour.
主

应颁发撤消居留证
决定。
La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.
由地方主
是切实实现可持
法治
键。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这是对科威特公共卫生主
当局所作努力

。
Le problème réside peut-être partiellement dans l'absence d'autorité claire en la matière.
部分问题可能是各主
部门
职责不清。
Suivre la mise en oeuvre de ces solutions en collaboration avec les autorités iraquiennes compétentes.
与伊拉克主
当局合作,贯彻执行这些解决方案。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主
司法和内务当局通报情况。
La Section « Opérations Spéciales », pour sa part, a une mission essentiellement préventive.
向主
当局提交任务报告及执行任务中收集
情报。
Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.
德国Bochum
主
法院发出了拘捕特鲁特西勒先生
逮捕令。
Le Secrétaire général adjoint à la gestion fait publier le budget-programme approuvé par l'Assemblée générale.
主
理事务副秘书长应作出安排,印发已由大会核准
方案预算。
En matière de nationalité, les autorités yéménites ont correctement répondu aux préoccupations du Comité.
于国籍问题,主
部门已经对委员会
注做出适当响应。
Ses services compétents échangent des informations avec leurs homologues d'autres pays.
哈萨克斯坦和外国
主
构之间正在进行交换情报和经验
活动。
Les dossiers sont transmis aux magistrats compétents pour application de ces sanctions.
为执行上述处罚,有
案情记录将送交主
检察
构。
Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.
律师和公证人没有法律义务向主
当局报告可疑交易。
Pour le premier terme, les interprétations divergent quant à la portée de l'exclusion de l'AGCS.
于政府主
下提供
服务,对《服务贸易总协定》
排除范围有不同
解释。
Les autorités nationales ne disposent pas actuellement de ces moyens.
图瓦卢
主
部门目前没有这种能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。