L'allocation est imputée aux recettes générales de l'Etat.
葬补助
资金来源是国家总收入。
L'allocation est imputée aux recettes générales de l'Etat.
葬补助
资金来源是国家总收入。
Une facture coïncidant avec le montant réclamé pour frais d'enterrement a été soumise.
索人提供了一件发票,该发票
数额与索
葬费数额相一致。
Une indemnité funéraire est versée d'un montant non inférieur à 20 fois le salaire minimum.
支付不少于最低工资20倍葬补助金。
Le montant de l'indemnité funéraire équivaut à 20 fois le salaire minimum.
葬补助
数额为最低工资
20倍。
Des prestations d'obsèques financées par l'État sont également versées aux personnes âgées.
纳米比亚还为老年人提供由国家资助葬补助。
Il s'agit d'un montant forfaitaire destiné à faire face aux dépenses d'inhumation d'un travailleur décédé.
这是为支付死亡劳动者葬费用而提供
一笔一次性付款。
Le Comité recommande d'accorder une indemnité de GBP 1 351 pour les frais d'enterrement de l'employé de Merz.
小组建议Merz
证
雇
葬费1,351英镑。
L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.
葬补助是支付
葬费
一次性补贴,付给组织
葬
人。
Le Fonds social est destiné à aider les personnes à subvenir aux dépenses entraînées par la naissance d'un enfant ou par des obsèques.
社会基金是一种用来维持婴儿开支以及葬费用
计划。
Ils comprennent également le coût de l'enterrement de l'un de ses employés qui est décédé alors qu'il était retenu en otage en Iraq.
还包括一名在伊拉克被扣作人质期间死亡雇
葬费。
En l'absence de personnes à charge, l'employeur prend à son compte un montant raisonnable des frais liés au décès et aux funérailles du travailleur.
在没有家属情况中,雇主支付与雇
死亡和
葬有关
合理费用。
Elle a également aidé les familles à payer le loyer, les factures d'électricité, les frais de crèches, les frais de scolarité et les frais funéraires.
本基金还向家庭提供房租费用、水电费、子女日托费用、学费和葬费方面
援助。
Le fonds prévoit des coûts sanitaires, la remise en état, la compensation en cas de handicap et les dépenses funéraires en cas d'accident mortel de voiture.
这笔基金提供保健费、康复费、残疾补金以及因车祸
生
葬费。
Toute personne qui supporte les frais d'obsèques d'un assuré décédé à la suite d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle aura droit à un remboursement complet.
为由于工伤事故或职业疾病而死亡被保险人提供
葬费
,应予以全额补
。
Lors des cérémonies rituelles, telles que mariages, enterrements et autres rites funéraires, elles participent à la cuisine, elles servent les repas, elles assurent la corvée de l'eau, etc.
在诸如婚礼或葬礼或最后葬仪式上,她们参加烹饪和提供食物、打水等活动。
Le Conseil de l'assurance nationale peut aussi accorder une somme de 2 000 dollars TT à la personne qui prend à sa charge les frais d'obsèques d'un assuré décédé.
国家保险委会还对承保
死者支付一笔2000特元
葬费。
Lorsque le Rapporteur spécial s'est rendu dans ce crématorium, les autorités l'ont informé qu'au cours des troubles de septembre l'hôpital général de Yangon y avait transféré 14 cadavres accompagnés des certificats autorisant l'incinération.
特别报告在访问滕宾火化场期间从当局获悉,在9月动乱期间,仰光总医院向火化场移交了有相关
葬证书
14具尸体。
Dans bon nombre de communautés d'Asie et d'Afrique, ce sont les hommes qui célèbrent la plupart des cérémonies religieuses et ce sont les fils qui accomplissent les rites funéraires pour leurs parents.
在亚洲和非洲许多社区中,多数宗教仪式都由男子负责进行,父母
葬仪式由儿子负责进行。
Une organisation autochtone a estimé que les propositions tendant à inclure dans le texte les mots «et des objets funéraires associés» et à remplacer les mots «lieux sacrés» par «sites sacrés» méritaient d'être examinées.
有一个土著组织提到了某国政府提出“以及相关
葬物品”
措词和将“sacred places”改为“sacred sites”
提案。
Une indemnité est accordée à tout assuré ou retraité en cas de décès d'un membre à charge de sa famille, ou à toute personne qui s'occupait de l'assuré décédé et a supporté les frais funéraires.
受抚养家庭成
死亡
,应向被保险人或养恤金领取人,或向照顾已故被保险人且支付
葬费
人发放补助金。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。