Son imprudence lui a coûté la vie.
他
不小心让他
失
性命。
失
几本书。Son imprudence lui a coûté la vie.
他
不小心让他
失
性命。
La perte de cette pièce dévalorise cette collection.
失
这
件,这套收藏品
价值就降低
。
C'est une clé que tu avais peut-être perdue ou oubliée?
这也许是你
失或忘记
把钥匙?
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标

失导致太多
族群为自己
民族认同感到愤怒。
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您
包裹
失,我们将免费给您再次发送产品过去.
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注
,不弄脏、损坏或
失借来
书。
Il a perdu une forte somme,soit un million.
他
失

笔钱,即
百万。
Les jeux de mots, les métaphores et les formulations sont souvent perdus lors des traductions.
文字游戏、隐喻和习惯用语经常在翻译中
失。
Encore une médaille perdue, mais le printemps est arrivé!
(又
枚
失
纪念章,但春天已经来到巴黎!
La papauté perdait ainsi la ville de Rome devenue la capitale du nouveau royaume.
教*廷于是同时
失
罗马这个城市,罗马也成为

利王国新
首都。
Les migrants sont d'autant plus vulnérables qu'ils perdent les avantages acquis.
移民
另
层脆弱性是他们挣得
福利会
失。
Les substances ignifuges perdues pendant la fabrication restent dans les déchets de mousse.
在这些过程中所
失
阻燃剂将继续停留在废弃泡沫中。
En outre, il y aurait moins de possibilités de détournement, de vol et de perte.
此外,转用、盗窃和
失
机会也就越少。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
现在有
失这
契机
危险。
En fait, je dirais qu'à de nombreux égards cette dynamique s'est en fait déjà essoufflée.
事实上,我认为,在许多方面实际上已经
失
这
契机。
De nombreux Sahraouis déploraient la perte ou le vol de leurs papiers espagnols.
许多撒哈拉人感到遗憾
是,他们
西班牙文文件要么已
失,要么被盗。
Il est extrêmement difficile, et généralement impossible, de récupérer l'argent ainsi perdu.
追回
失
款项极其困难,而且
般都是不可能
。
Si une arme disparaît, une procédure administrative est entamée.
如果武器
失,则将启动行政诉讼程序。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对救护车
失不予赔偿。
Il affirme que les biens ont disparu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔人说,这些财产是伊拉克入侵和占领科威特期间
失
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。