Il a été noté que le mot “individual” employé en anglais dans la deuxième phrase du paragraphe 1 bis pouvait être interprété comme excluant les personnes morales, ce qui n'était peut-être pas le but recherché.
有与会者指出,第(1)款之二第二
中的“个人”这种说法有可能被解读为不包括法人,而这可能不是这
话的初衷。
去年给执行委员会第五十二届会议献词的核心, 也一直是难民署整个这一时期的指导方针。
表团去年在不扩散核武器条约(不扩散条约)缔约国审议大会的第一主要委员会中已经说过,某些政府或
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。



