Le traité est resté lettre morte.
条约成了一纸空。
Le traité est resté lettre morte.
条约成了一纸空。
Le traité est devenu lettre morte.
条约成了一纸空。
Je donne au Conseil l'assurance que cette résolution ne restera pas lettre morte.
向安理会保证,
一行动计划将不会成为只是又一纸空
。
J'espère qu'elle ne sera pas considérée comme un simple document de plus.
望,
一声明不会成为一纸空
。
Toutefois, les promesses formulées dans ces conventions restent lettre morte pour trop d'enfants.
对很多儿童来说,公约的承诺仍是一纸空。
Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.
们以前曾经
一纸空
所欺骗,结果造成了惨重的后果。
Les obligations assumées et les promesses faites ne doivent pas rester lettre morte.
应尽的义务和许下的承诺不应只是一纸空。
Malheureusement, tout cela est resté lettre morte.
但所有些仍然是一纸空
。
Cependant, sans une mise en oeuvre efficace, cela reste un morceau de papier.
但是,如果不加以有效实施,宣言只是一纸空。
Sinon, les résolutions du Conseil de sécurité demeureront incantatoires.
如果刚果民盟不样做,安全理事会的决议就仍然是一纸空
。
Ces engagements sont pour l'essentiel restés lettre morte.
些承诺基本上仍然是一纸空
。
Comment faire respecter ces résolutions, qui à ce jour demeurent lettre morte?
如果些决议仍然是一纸空
,它们怎么能够得到遵守?
Mais, si ces mesures ne sont pas mises en œuvre, nos efforts seront demeurés vains.
但是如果不加以落实,些努力只不过是一纸空
。
Continuer comme d'habitude, ce serait accepter que les objectifs de développement restent lettre morte.
在些事务中继续采取“一切照常”的方法,就意味着《千年发展目标》将继续是一纸空
。
Malheureusement, cette exigence continue de ne figurer que sur le papier.
遗憾的是,一要求仍然只是一纸空
。
La résolution 242 (1967) demeure lettre morte.
第242(1967)号决议仍然是一纸空。
Les avis de la Cour ne doivent pas demeurer sans suite.
法院的意见不得仍当作一纸空
。
Enfin, toutes les résolutions resteront lettre morte sans une véritable volonté politique de les appliquer.
最后,如果没有加以执行的明确和认真的政治意愿,所有决议仍将是一纸空。
Mais, depuis plus de 96 heures, la résolution reste lettre morte.
在96个小时后的现在,该决议仍然是一纸空。
Faute d'agir dans ce sens, la Déclaration signée par nos chefs d'État restera lettre morte.
如果们不
样做,
们国家元首的宣言就仍旧是一纸空
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。