Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
这个条约随后引发


的历史问题。
Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
这个条约随后引发


的历史问题。
Toutefois, l'orateur juge indispensable de s'arrêter sur certaines questions qui intéressent tout particulièrement sa délégation.
然而,发言人认
有必要再谈
谈他的代表团特别感兴趣的

问题。
Le rapport se conclut par une série de mesures qui pourraient être appliquées à l'avenir.
最后本报告论及未来行动所牵涉的

问题。
La première tient aux rapports « verticaux » entre la Communauté et ses États membres.
第
,欧共体与成员国间关
的“纵向”内容引起

的问题。
Malgré ces avantages, considérables, les TIC suscitent aussi bien des inquiétudes.
尽管信息和通信技术拥有巨大的好处,亦产生



泛的关注问题。
Mais il pourrait également créer un ensemble de problèmes entièrement nouveaux.
同样,它也可能会造成

全新的问题。
Les pays de transit sont confrontés aux mêmes problèmes que les pays producteurs.
过境国遭受的

问题同生产国面临的问题有类似之处。
M. Sik Yuen a fait observer que le document abordait un très large ensemble de questions.
杨俊钦先生说,文件述及





泛的问题。
L'Agence contribue également à résoudre une série de problèmes internationaux critiques.
原子能机构也
解决

紧迫的国际问题而积
工作。
Les pays exportateurs de pétrole connaissent un ensemble de problèmes différents.
石油出口国遇到

不同的问题。
Un certain nombre de réponses à des questions précises doivent être données à ce propos.
在这方面必须找出对

具体问题的答案。
Récemment, nous avons porté notre attention sur une série de questions connexes.
最近我们着重注意

相关的问题。
Cependant, cette approche soulève un ensemble redoutable de difficultés pratiques et administratives.
可是,这造成


巨大的实际问题和行政问题。
Le Représentant permanent de la Serbie-et-Monténégro a ensuite posé une série de questions.
我想塞尔维亚和黑山常驻代表提出
接下来的

问题。
Notre service est gratuit, bar code machine d'entretien d'une série d'obstacles à l'émergence de la question.
我们的服务是免费维修条码机出现

的障碍问题。
Toutefois, le Groupe regrette qu'aucun accord n'ait pu être réalisé concernant le désarmement et la non-prolifération.
但非洲集团感到失望的是,未能就对付裁军和不扩散的

问题达成
致意见。
Les problèmes auxquels fait face le Sud-Soudan en matière de relèvement et de développement sont différents.
在恢复和发展方面,苏丹南方面临

不同的问题。
Cette Déclaration aborde tout l'éventail des problèmes, depuis les rapatriements de salaires jusqu'au rapatriement des criminels.
该《声明》涉及从汇款到遣返罪犯的

问题。
De manière générale, la pauvreté est considérée comme la cause profonde d'un grand nombre de problèmes sociaux.
人们更
泛关注贫穷是

社会问题的根源。
Ces conflits à l'intérieur des États soulèvent une série de problèmes différents et requièrent une approche différente.
这些国家内部的冲突提出


不同的问题,并且需要不同的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。