Elle fait une dépense pour un achat.
她花购物。
Elle fait une dépense pour un achat.
她花购物。
Vous devez aussi déposer une certaine somme d'argent lors de l'ouverture de votre compte bancaire.
开户时候,您还必须存
。
I1 a été bien traité et i1 a encore eu de 1'argent avec.
他受到热情地接待,另外还得
。
C'est beaucoup d'argent si l'on compare avec l'aide publique au développement.
与官方发展援助相比,这是很大。
Le mari verse une dot, dont le montant est cependant symbolique.
丈夫确实支付嫁妆,但这只是名义上。
L'avantage accordé en contrepartie devait être tangible et pouvoir être mesuré et exprimé en valeur monétaire.
为此而给予酬谢必须相当于
种可以充分衡量并可用
或金
价值来表示
有形好处。
2 L'auteur affirme avoir versé de l'argent à un fonctionnaire pour qu'il l'aide à obtenir un visa canadien.
2 撰文人,他出
让
位代理人替他办理
加拿大签证。
Dans deux cas, le Gouvernement avait versé une somme d'argent aux familles sur ordre de justice et considéré les affaires comme closes.
对两起案件,政府根据法院命令向有关亲属支付
,而且这些案件已
。
Des officiers de la gendarmerie auraient donné de l'argent à la veuve pour tenter de régler l'affaire à l'insu de la justice.
宪兵军官据向死者遗孀支付
,试图达成庭外和解。
Après plusieurs actions auprès de diverses instances, le requérant a obtenu de la NHA une somme bien inférieure à celle qu'il estimait due.
经过在不同法庭上诉讼,索赔人从国家住房管理局索回
,但这
数额大大低于其索赔
到期付款额。
Généralement, dans le secteur privé, les employeurs préfèrent donner un bon à la mère pour qu'elle contracte un service privé de soins journaliers.
私营部门雇主般乐意提供
,让母亲雇人每天照顾幼儿。
Le Président du tribunal de Robertsport a fini par convoquer une «conférence» pour examiner l'affaire et le suspect a accepté de verser une indemnité à la victime.
Robertsport地方法官和市检察官最后就该案举行次“会议”,嫌疑人在会上同意支付
该案。
Il a aussi déclaré de manière catégorique que tous les bordereaux étaient authentiques et que les sommes en question avaient toujours été retirées et remises au Président Bryant.
他还明确声明,所有凭证都真实无假,提取每
都交给布赖恩特主席
。
Mr.Fogg écouta froidement ce récit, sans répondre ;puis il ouvrit à son domestique un crédit suffisant pour que celui-ci pût se procurer à bord des habits plus convenables.
福克先生冷静地听完他
叙述,没有说
句话,然后就给
他
足够
使他能在船上买到更合适
衣服。
Être en possession de cet argent nous permettrait de dire à la Republika Srpska et à la Fédération : « Essayons maintenant de rationaliser les salaires et les structures de la police ».
如果有这样,我们还将能够在实际上向斯普斯卡共和国和联邦说:让我们现在研究警察
构和工资并使其合理化。
Quand 120 à 250 dollars des États-Unis permettent d'acheter un AK-47 ou un fusil d'assaut similaire sur les nombreux marchés des armes de Somalie, il est relativement peu coûteux de constituer rapidement une force de combat.
在索马里许多军火市场上,枝AK-47型冲锋枪或类似型号
冲锋枪零售价格为120至250美元,只要花不多
就能迅速组建
支战斗部队。
Des recruteurs venus de l'étranger essaient d'entrer en contact avec les responsables des factions concernées qui, à leur tour, reçoivent pour mission de recruter sur place, et perçoivent une somme d'argent et du riz ou du café.
外部招募人员试图同有关各派军官接触,而这些军官又就地得到招聘任务,并分得
和大米或咖啡。
L'invasion et l'occupation du Koweït ont empêché le bon déroulement de ce plan, de sorte que la société a dû verser à ses employés une sorte d'indemnité de cessation de service pour s'acquitter de ses obligations juridiques.
伊拉克入侵和占领科威特使得这种有秩序遣返无法实现,在这种情况下,中建总公司为履行其法定义务,不得不向其雇员支付
,类似于解雇赔偿金。
Il arrive fréquemment que les mécanismes communautaires traditionnels d'administration de la justice proposent des solutions, par exemple l'indemnisation de la famille de la victime par l'auteur ou son clan, ou même le mariage de la victime avec son agresseur.
传统与社会司法机制经常提出解决办法是,由施暴事者或其家族支付给受害者家庭
,或甚至让受害者同施暴者
婚。
Par exemple, l'esthétique d'un produit ou d'un bâtiment est un critère variable que l'on pourrait exprimer en termes de prix en lui attribuant une note sur 100, l'entité adjudicatrice étant prête à payer par exemple 5 000 euros pour chaque point “esthétique” supplémentaire.
以下是使用可以用等量价格来表示变量标准
产品
例子:
座建筑物或
个产品
设计
艺术价值可以按100分打分,每
分都可以折算成价格(设计上每多得
分,采购实体就愿意多支付
,比如5,000欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。