Holàhée ! qui chante cette gamme ? quel est le chat-huant de malheur ?
“嗬啦啦!是谁在那儿唱调呀?是哪只晦气的公猫?”
Holàhée ! qui chante cette gamme ? quel est le chat-huant de malheur ?
“嗬啦啦!是谁在那儿唱调呀?是哪只晦气的公猫?”
Il s'agira d'un document très important plein d'objectifs louables et d'engagements admirables.
该宣言将是一份充满值得称赞目标令人敬佩保证的
调文件。
Il faut noter que cette évolution s'inscrit en opposition avec le discours médiatique et politique dominant.
应当指出的是,这种观念变化与主流媒体政客们所唱的
调相反。
Ces efforts concertés ont permis à la Conférence de bénéficier d'une forte image dans les médias.
通过这些协调一致的努力,会议得到媒体的调报
。
Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.
如我以前所说,调宣传或采用“再扔一遍”的办法,或是将某些
家
德被告席上,这些做法是不会有任何效果的。
Une tradition qui, à la faveur de la crise économique globale que nous vivons en ce moment, fait un retour remarqué.
此时此刻,由我们经历着全球经济危机,这种传统
调地卷土重来。
Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.
这种情况一般都会由传媒的
调呼吁往往使联合
级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。
Les crimes répétés et la lourde poigne du régime sioniste contredisent toutes ses affirmations, bruyantes mais creuses, de rechercher la paix avec ses voisins.
犹太复主义政权一再重复的犯罪
铁腕政策,打破了它谋求与邻
实现
平的空谈
调。
Les campagnes transnationales massives, bien organisées et à forte visibilité contre la violence au Darfour ont fait la preuve du pouvoir comme des limites de tels mouvements.
反对达尔富尔暴力的精心组调曝光的大规模跨
运动,展示了这类运动的力量,也暴露了其局限性。
Le Gouvernement espagnol souhaitait consacrer à ce projet tout le temps nécessaire, en faisant en sorte que ce qui les unit l'emporte sur ce qui les sépare ou les oppose.
西班牙政府准备必要时力求贯彻此举措,寻求各方达成一致意见的做法,以压倒使各方隔阂,或各方面对的调。
Comme le montrent les échanges commerciaux, les accords commerciaux et plusieurs grands sommets pendant la période biennale 2005-2006, la coopération interrégionale a pris une importance nouvelle pour la coopération Sud-Sud.
体现在贸易流动、公共贸易协定2005-2006两年期期间举行的许多
调首脑会议方面的区域间合作达到了南南合作的新水平,意义重大。
Nous ne pensons pas être autoritaires lorsque nous disons que pour apporter un changement réel, nous devons créer de nouveaux mécanismes d'assistance à l'Afrique, de façon que celle-ci profite véritablement aux peuples africains.
为了实现真正的变革,我们必须为援助非洲而建立新的机制,以使这一援助为非洲各人民造福,我们认为,我们这样说并非唱
调。
Il semble que l'isolement dans lequel se trouve Israël dans ce grave débat ne laisse d'autre choix à la représentante de ce pays que de confondre les problèmes et de proférer des allégations mensongères.
看来,以色列在这场严肃讨论中的孤立状态让它的代表别无选择,只有混淆问题,捏造不实指控,并把调唱到巴勒斯坦问题以外的问题上。
Les projets de travaux publics créent des biens publics et remplissent une fonction politique en aidant à atténuer le mécontentement social, grâce à des projets extrêmement visibles qui assurent un revenu minimal pour les pauvres.
公共工程项目产生公共货物,并通过确保穷人一定最低收入的调项目帮助缓解社会不满,从而发挥政治职能。
Le Département a, notamment, participé à des manifestations de haut niveau telles que l'Initiative Médias du monde sur le sida, destinée à mobiliser l'attention des médias du monde entier sur la lutte contre la pandémie.
除其他外,新闻部参与各种调的活动,如全球媒体抗击艾滋病倡议,旨在动员全球新闻行业参与抗击艾滋病毒/艾滋病这种流行病。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析在该最近一些
调处理案件的分析中发挥了核心的作用(例如Ambev合并案
雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Le secrétariat apporte son appui à un processus intergouvernemental dynamique et très médiatisé; la portée et le volume des activités auxquelles donne lieu la mise en œuvre de la Convention et du Protocole de Kyoto sont considérables.
秘书处支持一种积极调的政府间进程;与履行《公约》及其《京都议定书》有关的活动范围
活动量都相当大。
Pour un pays qui insiste tellement et si souvent sur l'importance de la légitimité internationale, le Liban serait bien inspiré d'écouter non seulement les appels de la communauté internationale, mais aussi ceux de sa propre rhétorique d'élan si noble.
对一个经常
声谈论
际合法性的重要性的
家来说,倾听
际社会的呼吁并按照它自己的
调言辞行事,对黎巴嫩很有好处。
Ce forum, qui cherchait à proposer des mesures concrètes et a eu un grand retentissement, a rassemblé un puissant réseau de chefs d'État, dirigeants politiques, gouvernements, organisations internationales, groupes de la société civile, communautés religieuses et dirigeants du secteur des médias ou de grandes entreprises.
该论坛是一个注重行动的调活动,汇聚了由
家元首、政界领导人、各
政府、
际组
、民间社会团体、宗教社团以及媒体
企业负责人组成的强大网络。
Ces actions persistantes entravent considérablement les efforts et la dynamique de paix et mettent en évidence, dissimulées derrière une rhétorique de paix, les véritables intentions d'Israël qui entend poursuivre ses illégales visées expansionnistes et coloniales et cherche à annexer de facto le plus de terres palestiniennes possible.
这种持续行动大大削弱了平势头与
平努力,揭示了以色列一方面大唱
平
调、一方面继续推行殖民扩张的非法目标、企图实际吞并尽可多的巴勒斯坦领土的真实面目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。