La route monte par paliers.
公路上坡。
La route monte par paliers.
公路上坡。
Il fallait également travailler au niveau de la collectivité pour déterminer les apports.
还有必要确定投入时从社区一
向上
计算。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快扩大恰当的生活技能教育是一项紧迫要务。
En outre, des contacts et des échanges permanents existent au sein de l'équipe.
医疗队中保持着一种严格细致的报制度。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以递
的方式激发种种努力以实现这项目标?
Il a gravi toute une série d'échelons jusqu'à devenir Premier Vice-Ministre des affaires étrangères.
他通过提
而成为外交
务第一副部长。
Les concentrations augmentaient en remontant chaque étape de la chaîne alimentaire.
按照食物链中由低向高的次序,上述物质的浓度高。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年到高年
小学生流失人数
增加。
À quelques très rares exceptions près, plus le niveau d'éducation est élevé, plus le taux de fécondité diminue.
除极个别情况外,近期生育水平随着教育程度的提高而降低。
Les représentants des étudiants au conseil, qui ont le droit de vote, sont élus lors d'élections directes ou échelonnées.
学生代表通过直接选举或选举产生,有权
会投票。
La Colombie bénéficie d'une législation avancée et d'un programme d'aide aux personnes déplacées qui fonctionne de manière décentralisée.
哥伦比亚实行步立法,其流离失所者援救方案正
以分散的方式
实施。
Il s'est élevé dans les rangs de l'Organisation des Nations Unies et a consacré sa vie à servir l'Organisation.
他联合国
晋
,并将其一生奉献给了本组织。
Remonter la chaîne des machines impliquées supposerait des enquêtes extrêmement longues, tributaires des aléas de la coopération judiciaire internationale.
要往上查寻这些计算机,需要很长时间的调查,并且依赖于国际司法合作的不定情况。
Les taux d'abandon aux niveaux du primaire, du primaire supérieur et du secondaire augmentent de manière cumulative à chaque niveau d'éducation.
小学、高小学和中学阶段的退学率随教育程度的提高
上
。
À partir de cette année, l'instruction primaire gratuite a été introduite pour la première année d'école et sera introduite chaque année pour les classes suivantes.
从今年开始,对一年实行了免费初
教育,以后将
年
推广。
Ce type de délégation reste à la discrétion de leurs supérieurs et nécessite une étude spécifique au cas par cas et l'approbation de la hiérarchie.
这类工作分派仍由上司作出,且需要视具体情况经过考虑和批准。
La deuxième et la troisième catégories groupent des indicateurs qui permettent de préciser l'image globale de la situation et pourraient correspondre à d'autres interventions prioritaires.
第二和第三载列有助于
了解总体情况的附加指标,包括反映其他优先政策
项的指标。
Les personnes qui ont besoin de soins spéciaux sont envoyées à l'hôpital local ou à l'hôpital de municipalité ou de district, puis à un hôpital spécialisé.
需要特殊治疗的病人会被向站医院、镇医院、地区医院或专科医院转送。
Les effectifs diminuent à mesure que le niveau d'éducation s'élève, à la fois parce que le nombre d'inscriptions baisse et parce que les décrochages sont plus fréquents.
入学人数随教育程度的增加下降,原因是入学率降低和退学率
高。
Pour déterminer les mesures à prendre dans les secteurs prioritaires, il faudra faire une étude d'évaluation des besoins, allant du niveau national, au niveau sous-régional et continental.
作为评估优先部门必要行动的一部分,将进行一次需要评估,从国家一开始
进行到分区域和区域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。