Dans l'intervalle, le Gouvernement fonctionne sur la base des paiements, avec un budget limité.
与此同时,政府运作所的预算有限,而且仅
金周转。
Dans l'intervalle, le Gouvernement fonctionne sur la base des paiements, avec un budget limité.
与此同时,政府运作所的预算有限,而且仅
金周转。
Les années précédentes, ce déficit a été couvert grâce au fonds de roulement.
在过去几年,金短缺是通过周转金弥补的。
Elle craint toutefois que les difficultés de trésorerie que connaissent plusieurs missions de maintien de la paix n'ait des répercussions sur le remboursement des pays qui leur fournissent des contingents.
然而,令他担心的是,许多维持和平派团遇到的
金周转困难,可能会影响到向提
部队的国家偿还欠款。
S'il continue d'en être ainsi, le Tribunal connaîtra de grosses difficultés qui pourraient l'empêcher de fonctionner normalement et compromettre sa capacité de s'acquitter des obligations que lui confère son statut.
这种情况如果继续下去,法庭将遇到严重的金周转问题,影响法庭的正常运作,并危及法庭
照《规约》实
其目标的能力。
Pendant les quatre dernières années, les problèmes économiques du Gouvernement, en particulier les problèmes de liquidités, ont été tels que les traitements des fonctionnaires n'ont pas été payés pendant sept à huit mois.
在过去四年,政府的经济问题,别是
金周转问题,已经达到7、8个月没有支付公务员工资的地步。
Conjuguée à ces problèmes de trésorerie, l'absence de tout fonds de roulement a empêché l'Office de faire les avances nécessaires pour couvrir ces besoins en attendant d'avoir reçu les contributions des donateurs destinées à financer ces activités.
工程处金周转方面出
紧张状况加上没有任何周转金可
使用,已经使工程处在收到捐款用于资助这些活动之前,无法调用其他资金来满足这些需求。
Des informations à jour sur le niveau de liquidités du fonds pour le plan-cadre d'équipement et de la réserve opérationnelle ainsi que sur l'état des contributions et des dépenses devraient être communiquées à l'Assemblée générale pour l'examen de cette question.
应向大会提交基本建设总计划基金金状况、周转资本准备金、缴款和开支状况的最新资
,
大会审议这一问题之用。
Les difficultés de trésorerie et l'insuffisance de son fonds de roulement ou de ses réserves ont empêché l'Office de prélever des avances sur d'autres fonds pour faire face à ces besoins en attendant de recevoir les contributions des donateurs pour les financer.
工程处金周转方面出
紧张状况加上没有足够周转金或储备金可
使用,已经使工程处在收到捐助者捐款用于资助这些活动之前,无法调用其他资金来满足这些需求。
Il a pris note des inquiétudes formulées à propos du solde en espèces au titre des ressources ordinaires et a précisé que 50 % de celui-ci représentait un fonds de roulement destiné à servir de volant de sécurité au Fonds et que le reste serait alloué aux activités des programmes.
他注意到经常资源的金结存问题,并解释说50%的经常资源
金结存为周转金,是用于保护儿童基金会清偿力的“保护垫”,它将分配给各项方案活动。
La crise financière qui a frappé des banques importantes et le sauvetage de ces dernières par l'État ayant défrayé la chronique au même moment, divers acteurs ont mis en doute la capacité du Gouvernement de respecter ses engagements en matière de paix en arguant du fait qu'il ne devait plus disposer des liquidités et crédits budgétaires nécessaires.
在这方面,大家又知道了几家大银行发生金融危机,需要政府解救,使社会各阶层怀疑政府是否有能力履行和平协定的承诺,是否能够使政府的金周转和预算的和平进程拨款不受影响。
M. Torres Lépori (Argentine), prenant la parole au nom du Groupe de Rio, dit que si les pays qu'il représente se félicitent de l'amélioration de la trésorerie de l'Organisation, ils s'inquiètent de la fragilité persistante de sa situation financière en général, et du risque qu'il faille à nouveau prélever des avances internes sur les comptes des missions de maintien de la paix clôturées pour garantir la poursuite des opérations de maintien de la paix et du fonctionnement des tribunaux internationaux.
Torres Lépori先生(阿根廷)代表里约集团说,虽然里约集团欢迎本组织金周转状况的改善,但也关注总的财政状况仍很脆弱,关注为了保持维持和平
派团和国际法庭继续运行,可能再次需要交叉借款。
Étant donné que les capacités de chaque pays sont différentes, il importe aussi de gérer la dette extérieure nationale, d'accorder une attention soutenue aux risques de change et de liquidité, de renforcer la réglementation prudentielle et la supervision de toutes les institutions financières, notamment de celles qui sont fortement endettées, de libéraliser les flux de capitaux selon un calendrier compatible avec les objectifs de développement, et de mettre en œuvre, de manière progressive et délibérée, les codes et normes convenus au niveau international.
考虑到各国在国家能力方面的差别,也需要同时控制国家外债总量,密切注意货币和金周转风险,加强对于包括高度负债的机构在内的所有金融机构的管理和监督,在符合发展目标的情况下,逐步和有序地进行资本流动自由化,
及在自愿的基础上逐步执行国际商定的守则和标准。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。