On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我们总是那些不好的一面,但是我们却
少去找找原因。
On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我们总是那些不好的一面,但是我们却
少去找找原因。
Vous pourrez clairement voir les progrès de notre équipe de conception de mondes en découvrant Twinbrook.
你可以了我们的设计团队发现世界双溪
展。
Il importe que la population locale se rende compte que la justice est rendue.
当民众必须
,正义正在得
伸张。
Nous avons pu le constater ces derniers mois.
我们在过去几个月中这种情况正在发生。
Aujourd'hui, la réussite du processus de réforme est évidente pour tous.
而今,每个人都改革
程取得了成功。
Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.
大家都可以这种忽视所产生的消极后果。
On voit clairement ce phénomène en survolant les régions de Kasindi au Congo.
在飞越刚果卡辛迪区时可
这一切。
Nous allons enfin voir, en public, les résultats de tous nos préparatifs.
现在我们我们的一切准备工作所生产的结果。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长的报告也可以同样的信息。
Les Africains voient clairement le problème.
非洲了这个问题。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以霸权经济利益。
En même temps, il est clair pour nous qu'il y a encore des obstacles importants.
与此同时,我们仍然有严重和困难的障碍。
Il ressort clairement que la Cour est désormais bien occupée.
我们所有人都,法院的工作已相当繁忙。
Cela devient clair lorsque nous nous penchons sur la question de la prétendue réforme.
我们从把重点放在改革问题上的作法中这一点。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以灯塔和房子了。
Nous le voyons bien : il y a urgence.
我们,情况紧迫。
Il nous a permis de prendre conscience de la réalité du problème de manière extrêmement claire.
我们非常这个问题的实际情况。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟它是这一伙伴关系天生的组成部分。
Il apparaissait clairement au Conseil que la situation exigeait une action systématique et soutenue.
安理会,持续的形势现实需要
一步有系统和持续的行动。
Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.
这样做会使对面临审判的人,尤其是受害人更正义获得申张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。