Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.
特别是在那个狭隘思想活跃的时代。
Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.
特别是在那个狭隘思想活跃的时代。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者被采访者展开了一场活跃的谈话。
Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
对这样一个活跃的人来说, 闲着是难以忍受的。
La musique et les paroles de ce groupe engagé traduisent une énergie vive et passionnée.
这支乐队组合的音乐歌词表现了一种狂热、活跃的激情。
Les exportations ont été le facteur de demande le plus dynamique.
出口是最活跃的需求因素。
Les franchises jouent un rôle particulièrement important.
特许经着特别活跃的作用。
Cependant, d'un point de vue biologique, les fosses océaniques sont des systèmes productifs.
不过,海沟是活跃的系统。
Mais, en outre, la réalité est toujours dynamique et effervescente.
此外,现实总是活跃的的。
L'initiative de la CEDEAO, qui était à l'époque particulièrement d'actualité, ne s'est pas matérialisée.
西非经共体当时非常活跃的倡议并未实现。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁给了一个最活跃的
最具有公平竞争精神的小组。
Un débat animé s'est engagé sur la question de la marge de manœuvre ou d'action.
对于政策空间问题展开了积极活跃的讨论。
Un échange de vues animé a eu lieu au Comité consultatif à ce sujet.
咨询委员会就此题目展开了活跃的辨论。
Contribuer au développement d'une société civile active qui assure la promotion des droits de l'enfant.
支持建立促进儿童权利的活跃的民间社会。
Actuellement il y a plus de 150 sociétés culturelles nationales actives en Lettonie.
目前拉脱维亚有150多个活跃的民族文化社团。
Nouer des alliances avec d'autres groupes de la société civile était également utile.
最好还与民间社会其他活跃的群体建立联盟。
Tous deux ont des sites Web actifs et des groupes de discussion électronique.
两个网络都设有活跃的网站电子讨论组。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
这种价格变也可以是与活跃的竞争一致的。
Ces différents exposés ont été suivis par un riche débat.
口头报告之后紧接着是活跃的讨论场面。
Elle possède également une industrie spatiale de pointe dynamique.
挪威还拥有活跃的高技术航天工业。
De même, dans le domaine des armes classiques, la communauté du désarmement a été active.
在常规武器领域,裁军界也是活跃的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。