L'environnement dans les zones côtières a aussi subi de gros dommages.
的环境遭到大
模破坏。
L'environnement dans les zones côtières a aussi subi de gros dommages.
的环境遭到大
模破坏。
Par la suite, la Mission a accru ses patrouilles côtières.
随后,联格观察团加强了其在的巡逻。
Plus récemment, des terres côtières ont été utilisées à des fins touristiques.
近来,的土地已被用于实施旅游业计划。
La culture des agrumes est concentrée dans la zone côtière subtropicale.
柑桔类的种植主要在的亚热带气候区。
Sur les plans culturel et historique, ils faisaient apparaître des intérêts communs.
各国,特别
的小国或贫穷国家,可以在一起做到它们任何一国单独无法做到的事情。
L'État côtier se voit accorder jusqu'à une demi-journée pour cette présentation.
国的介绍
间最多可给半天。
Les États-Unis restent préoccupés par la multiplication des actes de piraterie au large des côtes somaliennes.
美国仍对索马里的
盗活动增加感到关切。
La Commission s'est préparée à recevoir les demandes soumises par les États côtiers.
委员会已经为接受国的划界案做好了准备工作。
Sinon, une prorogation générale pour les États côtiers en développement pourrait être envisagée.
或者,也可以考虑普遍延长对发展中国的
定。
Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.
它使洋和
区的美丽景色遭到毁损、污染和破坏。
La Malaisie condamne les actes de piraterie et les vols à main armée au large des côtes somaliennes.
马来西亚谴责索马里的
盗和
上武装抢劫行为。
Le Conseil a déployé d'importants efforts pour aborder le problème de la piraterie au large des côtes somaliennes.
安理会为处理索马里的
盗问题作出了重大努力。
La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.
水域附近的边界地区可谓平缓,住户密集。
La sous-commission détermine si des questions appellent des éclaircissements de la part de l'État côtier.
小组委员会应确定否有任何应由
国澄清的事项。
Jusqu'au milieu du XXe siècle, la pêche était une activité essentiellement côtière.
在20世纪后半期之前,渔业主要在
区进行的。
Ils échappent pour l’essentiel aux ateliers du monde , les célèbres sweat shops de la cte.
他们大部分都避过了“世界工房”——那些著名的制衣厂。
Dans les collectivités littorales, la pêche crée des activités auxiliaires.
捕捞业还带动了社区其他活动的发展。
Il faut donc d'urgence renforcer les capacités des États côtiers de lutter contre la piraterie.
这些行为要求急需建立国打击
盗的能力。
De cette population urbaine, presque 635 millions de personnes vivent dans des zones côtières vulnérables.
在这些城市人口中,近6.35亿人居住在具有风险的地区。
En outre, une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.
而且,根据修订议事则的
定,可最多给予
国半天的
间作陈述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。